Paroles et traduction Александр Градский - Песня о дружбе
Песня о дружбе
Song About Friendship
Ну
и
денек,
честное
слово!
What
a
day,
on
my
soul!
Мало
душе
шара
земного!
My
heart
can't
endure
much
more!
Судьба
балует,
но
не
всегда
Fortune
has
favored
me,
but
not
always
Дай
руку,
брат,
на
все
года
Give
me
your
hand,
brother,
for
all
time
Камни
двора,
и
окно,
и
порог
The
stones
of
the
courtyard,
and
the
window,
and
the
threshold
Все
для
того,
чтоб
вернуться
я
мог
All
that
I
may
return
Слышу
я
друзей
голоса
I
hear
the
voices
of
my
friends
Ну
и
денек,
честное
слово!
What
a
day,
on
my
soul!
Мало
душе
шара
земного!
My
heart
can't
endure
much
more!
Судьба
балует,
но
не
всегда
Fortune
has
favored
me,
but
not
always
Дай
руку,
брат,
на
все
года
Give
me
your
hand,
brother,
for
all
time
Расставанье
- бред
Parting
is
nonsense
Какой
безумный
выдумал
его?!
Who
thought
up
that
madness?!
Расставанья
нет
There
is
no
parting
Одна
любовь,
и
больше
ничего!
Only
love,
and
nothing
more!
Ждешь
или
не
ждешь
Whether
you
wait
or
not
Какая
в
этом
разница,
друзья?
What
difference
does
it
make,
my
friend?
Расставанье
- ложь
Parting
is
a
lie
Нам
друг
без
друга
все
равно
нельзя!
We
need
each
other
anyway!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandr Gradskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.