Александр Градский - Реклама телевидения - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Градский - Реклама телевидения - Live




Реклама телевидения - Live
TV Commercial - Live
Реклама телевидения 80-го года
TV Commercial from 1980
Я прошу у вас внимания: нешуточная мания!
I beg your attention: it's a serious mania!
Ура телевещанию! Да здравствует прогресс!
Hooray for television! Long live progress!
Желанья им фильтруются, и мненья формируются
It filters desires and shapes opinions
И всякому явлению оно прибавит вес
And gives weight to any phenomenon
Здесь известно всё заранее
Here, everything is known in advance
Не нужны ум и знания
No need for intelligence or knowledge
Без лишнего старания рождается звезда
A star is born without much effort
Немного обаяния запудрены барании
A little charm - powdered sheep brains
Мозги у тети Мани
Aunt Manya's got them too
Ставки, гонки, поезда!
Bets, races, trains!
Не коснется пусть нас суетность
Let us not be touched by vanity
Толстухи вальс танцуют
Fat ladies are waltzing
И некстати, и не вместе, и не в лад, и невпопад
Out of place, out of time, out of tune, and out of step
Пусть, как карты, нас тасуют
Let them shuffle us like cards
Кто не с нами пусть пасует
Those who are not with us, let them pass
Ведь экран подчас рисует
After all, the screen sometimes paints
Жизнь прекрасней во сто крат
Life a hundred times more beautiful
Э-эй, ручку поверните!
Hey, turn the knob!
Настал свиданья час!
The hour of the date has come!
Мы будем телевидеть
We will televise
А просто видеть не для нас
Just seeing is not for us
А вот студия другая
And here's another studio
Передача дорогая
An expensive show
По количеству в ней выплаканных слез
By the number of tears shed in it
Слезы меряют на литры
Tears are measured in liters
Обязательно пролиты они будут?
Will they surely be shed?
Да, мой друг, что за вопрос!
Yes, my friend, what a question!
Ведь за этим, сна не зная
After all, for this, without sleep,
Редактура наблюдает
The editorial staff is watching
Репетируют, когда, зачем и кто
They rehearse when, why, and who
Кто заплачет, кто завоет
Who will cry, who will howl
Повстречает, успокоит
Who will meet, who will comfort
Кто споет, не дай бог, ежели не то
Who will sing, God forbid, if not that
Продлеваются контракты
Contracts are extended
Улучшаются контакты
Contacts are improved
Без антракта и без устали
Without intermission and tirelessly
За трактом тракт
Track after track
Два часа рыдают зрители
For two hours the viewers sob
Программу поглядите
Watch the program
И от всей души полУчите инфаркт
And get a heart attack with all your heart
От всей души полУчите инфаркт
Get a heart attack with all your heart
Э-эй, дежурно улыбнитесь!
Hey, put on a duty smile!
Поправьте парики!
Fix your wigs!
Мы будем телевидеть
We will televise
Ну, а кто не телевидит, дураки!
Well, those who don't televise are fools!
Вот дама в платье "москошвея"
Here's a lady in a "Moskvichka" dress
Правый бок чуть-чуть левее
The right side slightly to the left
Левый бок чуть-чуть правее
The left side slightly to the right
Дама песенки поет
The lady sings songs
А программу переключим
And we'll switch the program
Очевидному научат
They'll teach the obvious
Как оно невероятно
How incredible it is
Просто за душу берет!
It simply takes your breath away!
Для того, чтоб телевидеть
To televise
Можно даже еле видеть
You can even barely see
Можно даже еле слышать
You can even barely hear
Полу-думать, полу-спать
Half-think, half-sleep
Мир животных, мелодрама
The animal world, melodrama
Шайба, кинопанорама
Puck, newsreel
И свои зады от кресел
And our backsides from the chairs
Мы не в силах оторвать
We can't tear away
Радость, боль, любви капризы
Joy, pain, love's whims
Все заменит телевизор
The TV will replace it all
В стороне друзья и книги
Friends and books are aside
И прогулки под луной
And walks under the moon
Кто куда, а я к дивану
Who goes where, and I - to the couch
К недалекому экрану
To the near-minded screen
Кто далеко, тем не по пути со мной!
Those who are far, they are not on my way!
Кто куда, а я к дивану
Who goes where, and I - to the couch
К недалекому экрану
To the near-minded screen
Кто далеко, тем не по пути со мной!
Those who are far, they are not on my way!
Кто куда, а я к дивану
Who goes where, and I - to the couch
К недалекому экрану
To the near-minded screen
Кто далеко, тем не по пути со мной!
Those who are far, they are not on my way!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.