Paroles et traduction Александр Розенбаум - Береженного Бог бережет
Береженного Бог бережет
God Protects Those Who Take Care
Заливали
каток,
изоленты
мотали
на
клюшки,
We
flooded
the
rink,
wrapped
tape
around
our
hockey
sticks,
В
медвежат
превращалась
орава
худых
малышей.
A
horde
of
skinny
kids
transformed
into
little
bears.
"Бережёного
Бог
бережёт",
- говорила
мне
бабушка
Нюша,
"God
protects
those
who
take
care,"
Grandma
Nyusha
used
to
tell
me,
Горло
шарфом
укутав
до
глупо
торчащих
ушей.
Wrapping
a
scarf
around
my
throat,
up
to
my
ridiculously
protruding
ears.
"Бережёного
Бог
бережёт",
- говорила
мне
бабушка
Нюша,
"God
protects
those
who
take
care,"
Grandma
Nyusha
used
to
tell
me,
Горло
шарфом
укутав
до
глупо
торчащих
ушей.
Wrapping
a
scarf
around
my
throat,
up
to
my
ridiculously
protruding
ears.
Мы
росли
на
дрожжах
и
на
танцы
ходили
по
средам,
We
grew
up
on
yeast
and
went
to
dances
on
Wednesdays,
В
выходные
дороже
на
тридцать
копеек
билет.
On
weekends,
the
ticket
was
thirty
kopecks
more
expensive.
"Бережёного
Бог
бережёт"
- я
внимал
наставлениям
соседа,
"God
protects
those
who
take
care,"
I
listened
to
my
neighbor's
instructions,
Опуская
в
карман
из
свинца
самопальный
кастет.
Slipping
a
homemade
lead
knuckle
duster
into
my
pocket.
"Бережёного
Бог
бережёт"
- я
внимал
наставлениям
соседа,
"God
protects
those
who
take
care,"
I
listened
to
my
neighbor's
instructions,
Опуская
в
карман
из
свинца
самопальный
кастет.
Slipping
a
homemade
lead
knuckle
duster
into
my
pocket.
Зачем?
Опять?
Забыть
- не
вспоминать.
Why?
Again?
Forget
it
- don't
remember.
Но
даже
рыба
через
всю
планету
But
even
a
fish
across
the
entire
planet
Идёт
к
себе
домой
икру
метать,
Goes
home
to
lay
its
eggs,
И
память,
как
мечта,
нужна
поэту
And
memory,
like
a
dream,
is
needed
by
a
poet
Детей
взрастить
и
воспитать.
To
raise
and
educate
children.
Духовитый
Афган
пацанов
хищной
лапой
зацапал.
Fragrant
Afghanistan
grabbed
the
boys
with
its
predatory
paw.
На
войне,
как
всегда,
нету
мамки
бойца
пожалеть.
In
war,
as
always,
there
is
no
mother
to
pity
the
fighter.
"Бережёного
Бог
бережёт"
- горло
рвал
перед
вылетом
прапор,
"God
protects
those
who
take
care,"
the
sergeant
yelled
before
the
flight,
Подгоняя
в
плечах
и
под
мышками
бронежилет.
Adjusting
the
bulletproof
vest
on
my
shoulders
and
under
my
arms.
"Бережёного
Бог
бережёт"
- горло
рвал
перед
вылетом
прапор,
"God
protects
those
who
take
care,"
the
sergeant
yelled
before
the
flight,
Подгоняя
в
плечах
и
под
мышками
бронежилет.
Adjusting
the
bulletproof
vest
on
my
shoulders
and
under
my
arms.
Месяцами
в
пути.
Города
проезжаю
и
сёла,
Months
on
the
road.
I
pass
through
cities
and
villages,
Часто
сплю
в
поездах,
пересёк
не
один
океан.
I
often
sleep
on
trains,
crossed
more
than
one
ocean.
"Бережёного
Бог
бережёт"
- я
стучу
суеверно
по
полу
"God
protects
those
who
take
care,"
I
superstitiously
knock
on
the
floor
И
иконку
с
Николой
прячу
в
левый
нагрудный
карман.
And
hide
the
icon
with
Nicholas
in
my
left
breast
pocket.
Мне
ещё
полста
семь,
а
я
покоя,
как
прежде,
не
знаю.
I'm
still
fifty-seven,
but
I
don't
know
peace,
as
before.
Всё
хочу
отдохнуть,
ведь
не
вечны
ни
разум,
ни
плоть.
I
want
to
rest,
because
neither
mind
nor
flesh
is
eternal.
"Бережёного
Бог
бережёт"
- мне
велят,
я
таблетки
глотаю,
"God
protects
those
who
take
care,"
they
tell
me,
I
swallow
pills,
Понимая,
что
их
не
берёт
во
внимание
Господь.
Realizing
that
the
Lord
does
not
take
them
into
account.
"Бережёного
Бог
бережёт"
- мне
велят,
я
таблетки
глотаю,
"God
protects
those
who
take
care,"
they
tell
me,
I
swallow
pills,
Понимая,
что
их
не
берёт
во
внимание
Господь.
Realizing
that
the
Lord
does
not
take
them
into
account.
Зачем?
Опять?
Забыть
- не
вспоминать.
Why?
Again?
Forget
it
- don't
remember.
Но
даже
рыба
через
всю
планету
But
even
a
fish
across
the
entire
planet
Идёт
к
себе
домой
икру
метать,
Goes
home
to
lay
its
eggs,
И
память,
как
мечта,
нужна
поэту
And
memory,
like
a
dream,
is
needed
by
a
poet
Детей
взрастить
и
воспитать.
To
raise
and
educate
children.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.