Paroles et traduction Александр Розенбаум - Брайтон
У
вас
на
Брайтоне
хорошая
погода
You
have
good
weather
on
Brighton
У
нас
на
Лиговке,
как
водится,
дожди
As
usual,
we
have
rain
on
Ligovka
Как
вам
живётся,
дети
моего
народа
How
are
you
living,
children
of
my
people,
За
фунты,
доллары,
никак
не
за
рубли?
In
pounds
and
dollars,
and
not
for
rubles?
Свалили
вы,
так
дай
вам
Бог,
друзья,
удачи
You
left,
so
God
bless
you,
my
friends,
good
luck
Пусть
вам
сегодня
на
Бродвее
повезёт
Let
you
be
lucky
on
Broadway
today
А
мы
живём
здесь,
как
и
жили,
и
не
плачем
But
we
live
here,
as
we
lived,
and
we
do
not
cry
Что
Виля
Токарев
на
Брайтоне
поёт
That
Vilya
Tokarev
sings
on
Brighton
Ещё
не
поздно,
ещё
не
рано
It's
not
too
late,
it's
not
too
early
Как
вам
живётся
за
океаном?
How
are
you
living
across
the
ocean?
Не
бойся,
Виля,
я
тоже
в
мыле
Do
not
be
afraid,
Vilya,
I
am
also
in
a
hurry
Как
вам
живётся
без
Привоза,
кореша?
How
are
you
living
without
Privoz,
my
friend?
У
нас
у
всех
до
дефицита
голод
жуткий
We
all
have
a
terrible
hunger
for
deficit
Порою
просто
очень
хочется
кричать
Sometimes
I
just
want
to
scream
Давайте
честно:
мы
вам
- мысли,
вы
нам
- шмутки
Let's
be
honest:
we
give
you
thoughts,
you
give
us
clothes
И
вам,
и
нам
их
просто
некуда
девать
And
both
you
and
we
have
nowhere
to
put
them
Итак,
советую:
устройте
раут
светский
So,
I
advise
you
to
organize
a
social
event
Накройте
стол,
чтоб
было
выпить
и
пожрать
Set
the
table
so
that
there
is
something
to
drink
and
eat
Мой
друг
Михал
Михалыч,
одессит
Жванецкий
My
friend
Mikhal
Mikhalych,
an
Odessa
resident
Zhvanetsky
Мы
с
ним
подъедем
вас
немножечко
убрать
He
and
I
will
come
and
clean
you
up
a
little
Ещё
не
поздно,
ещё
не
рано
It's
not
too
late,
it's
not
too
early
Прислать
нам
вызов
из
ресторана
Send
us
an
invitation
from
a
restaurant
И
если
пустят,
готовь
"капусту"
And
if
they
let
us
in,
prepare
the
"cabbage"
Мы
нашинкуем
пару
бочек
только
так
We
will
shred
a
couple
of
barrels
just
like
that
И
ради
Бога,
не
пугайте
наших
граждан
And
for
God's
sake,
do
not
frighten
our
citizens
У
нас
бесплатно
обращение
к
врачу
We
have
free
access
to
a
doctor
И
мы
живём
в
своих
домах
пятиэтажных
And
we
live
in
our
five-story
houses
И
небоскрёбов
не
пугаемся
ничуть
And
we
are
not
afraid
of
skyscrapers
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр розенбаум
Album
Gop Stop
date de sortie
23-03-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.