Paroles et traduction Александр Розенбаум - В Афганистане (Live)
В Афганистане (Live)
In Afghanistan (Live)
Cm
В
Афганистане
в
"черном
тюльпане",
Fm
С
водкой
в
стакане
мы
м
Cm
In
Afghanistan
in
the
"black
tulip",
Fm
With
vodka
in
a
glass
we
m
олча
плывем
над
землей.
We
are
floating
above
the
ground.
G7
Fm
G7
Скорбная
птица
через
границу
Fm
G7
G7
Fm
G7
Mournful
Bird
Across
the
Border
Fm
G7
Cm
G7
К
русским
зарницам
несет
ребятишек
домой.
Cm
G7
Carries
the
kids
home
to
the
Russian
lightning
flashes.
Cm
В
"черном
тюльпане"
те,
кто
с
заданий
Fm
Cm
In
the
"black
tulip"
those
who
are
from
Fm
assignments
Едут
на
родину
милую
в
землю
залечь
- G7
Fm
G7
В
отпуск
Going
to
their
sweet
homeland
to
lie
down
in
the
ground
- G7
Fm
G7
On
vacation
бессрочный,
рваные
в
клочья,
Fm
G7
Cm
G7
Им
никогда,
нико
indefinite,
torn
to
shreds,
Fm
G7
Cm
G7
Im
never,
niko
гда
не
обнять
теплых
плеч.
There's
no
way
to
hug
warm
shoulders.
Fm
G7
Когда
в
оазисы
Джелалабада
Cm
Свалившись
Fm
G7
When
in
the
oases
of
Jalalabad
Cm
Falling
Down
на
крыло,
"тюльпан"
наш
падал,
Fm
G7
Мы
проклинал
On
the
wing,
our
tulip
was
falling,
Fm
G7
We
cursed
и
все
свою
работу,
A#m
C7
Опять
"бача"
подвел
потерей
роту.
and
all
his
work,
A
#m
C7
Again
"bacha"
summed
up
the
loss
of
the
company.
Fm
G7
В
Шинданде,
в
Кандаг
Fm
G7
In
Shindand,
in
Kandahar
аре
и
Баграме
Cm
Опять
на
душу
класть
тяжелый
are
and
Bagram
Cm
Again
putting
heavy
on
the
soul
камень,
Fm
G7
Опять
нести
на
Родину
героев,
A#m
Stone,
Fm
G7
To
carry
back
to
the
Homeland
of
heroes,
A#m
C7
Которым
в
двадцать
лет
могилы
роют,
Fm
G7
Cm
G7
Которым
в
двадца
C7
Who
dig
graves
at
twenty,
Fm
G7
Cm
G7
Who
dig
graves
at
twenty
ть
лет
могилы
роют.
They've
been
digging
graves
for
years.
Cm
Но
надо
добраться,
надо
собраться,
Fm
Если
сломаться,
то
можно
Cm
But
we
need
to
get
there,
we
need
to
get
ready,
Fm
If
we
break
down,
then
we
can
нарваться
и
тут,
G7
Fm
G7
горы
Run
into
here,
G7
Fm
G7
mountains
стреляют,
"стингер"
взлетает.
They
shoot,
the
stinger
takes
off.
Fm
G7
Cm
G7
Если
нарваться,
то
парни
второй
раз
умрут.
Fm
G7
Cm
G7
If
you
run
into
it,
the
guys
will
die
a
second
time.
Fm
G7
И
мы
идем
совсем
не
так,
как
дома,
Cm
Где
нет
войны
и
все
д
Fm
G7
And
we
are
not
going
at
all
like
at
home,
Cm
Where
there
is
no
war,
etc
авно
знакомо,
Fm
G7
Где
Avno
familiar,
Fm
G7
Where
трупы
видят
раз
в
году
пилоты,
A#m
C7
где
с
облаков
не
the
corpses
are
seen
once
a
year
by
pilots,
A#m
C7
where
the
clouds
do
not
валят
вертолеты.
helicopters
are
coming
down.
Fm
G7
И
мы
идем
от
гнева
стиснув
зубы,
Cm
Сухие
водкой
смачивая
губы.
Fm
G7
And
we
go
from
anger
with
clenched
teeth,
Cm
Dry
vodka
wetting
our
lips.
Fm
G7
Идут
из
Пакистана
караваны
A#m
C7
А
значит
есть
работа
Fm
G7
Caravans
A#m
C7
are
coming
from
Pakistan,
which
means
there
is
work
для
"тюльпана",
Fm
G7
Cm
G7
И
значит
есть
работа
для
"тюльпана"
for
"tulip",
Fm
G7
Cm
G7
And
so
there
is
a
job
for
"tulip"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр розенбаум
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.