Александр Розенбаум - Вальс тридцать седьмого года - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Розенбаум - Вальс тридцать седьмого года




Вальс тридцать седьмого года
Waltz of the Thirty-seventh Year
На дорогу, что вдали от Неглинки,
On the road, far from Neglinka,
Пролилась ко мне музыка синим дождём
The music poured down on me like a blue rain
Ради Бога, не снимайте пластинки,
Oh, please don't stop the record,
Этот вальс танцевали мы в тридцать седьмом
We danced this waltz in thirty-seventh
На три счёта вьюга кружит ночами
On the count of three, a blizzard swirls at night
На три счёта передёрнут затвор
On the count of three, the bolt is pulled back
Забываю... Это было не с нами.
I forget... It wasn't us.
На три счёта звездой догорает костёр
On the count of three, a bonfire burns to the end
Вальс старинный обнимает за плечи
An old waltz embraces around the shoulders
Помнят всё огрубелые руки мои:
My roughened hands remember everything:
Помнят тёплый можжевеловый вечер
They remember the warm juniper evening
Как звучала в нём музыка нашей любви.
How the music of our love sounded in it.
Вальс разлуки по стране носит письма
A farewell waltz carries letters across the country
К сожалению, в них обратного адреса нет
Unfortunately, there are no return addresses on them
И летают по земле наши мысли
And our thoughts fly across the earth
И летает по всем лагерям вальс надежд.
And a waltz of hope flies through all the camps.
На дорогу, что вдали от Неглинки
On the road, far from Neglinka
Пролилась ко мне музыка синим дождём.
The music poured down on me like a blue rain.
Ради Бога, не снимайте пластинки
Oh, please don't stop the record
Этот вальс танцевали мы в тридцать седьмом
We danced this waltz in thirty-seventh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.