Paroles et traduction Александр Розенбаум - Зенит
Когда
мальчишки
по
двору
гоняли
мяч
футбольный,
When
boys
were
kicking
the
soccer
ball
around
the
yard,
Когда
за
стекла
битые
им
ставили
на
вид,
When
they
were
scolded
for
broken
windows,
Они
в
мечтах
в
атаку
шли
на
настоящем
поле
They
dreamed
of
charging
into
attack
on
a
real
field
В
футболках
синих
с
надписью
Зенит.
In
blue
jerseys
with
the
inscription
Zenit.
И
мамы,
зашивая
им
разорванные
брюки,
And
mothers,
mending
their
torn
trousers,
Не
знали,
что
однажды
в
осенний
звездный
час
Didn't
know
that
one
day,
in
the
autumn
starry
hour,
Родные
их
ребята
победно
вскинут
руки
Their
dear
boys
would
raise
their
hands
in
victory
И
искры
счастья
брызнут
из
сотен
тысяч
глаз.
And
sparks
of
joy
would
splash
from
hundreds
of
thousands
of
eyes.
Зенит
— чемпион!
— ревут
трибуны,
Zenit
- champion!
- the
stands
roar,
И
флаг
бело-синий
в
небо
взмыл.
And
the
blue
and
white
flag
soared
into
the
sky.
Зенит
— ты
не
баловень
фортуны,
Zenit
- you're
not
a
darling
of
fortune,
Ты
честно
и
по
праву
победил.
You
won
honestly
and
rightfully.
Но
было
всё
непросто,
мы
Кубок
упустили,
But
it
wasn't
easy,
we
missed
the
Cup,
И
пресса
не
хотела
всерьёз
нас
принимать.
And
the
press
didn't
want
to
take
us
seriously.
Но
чем
сильнее
били,
тем
злее
все
мы
были,
But
the
harder
they
hit,
the
angrier
we
got,
И
это
помогало
нам
на
поле
побеждать.
And
that
helped
us
win
on
the
field.
Зенит
— это
значит
не
сдаваться,
Zenit
- it
means
not
giving
up,
Сгорая
в
Тбилиси
в
два
мяча.
Burning
in
Tbilisi
by
two
goals.
Зенит
— это
значит
ленинградцы,
Zenit
- it
means
Leningraders,
А
Ленинград
нигде
не
подкачал.
And
Leningrad
never
let
us
down.
На
выезде
решающем
мы
взяли
всё,
что
можно,
In
the
decisive
away
game,
we
took
everything
we
could,
И
между
дел
из
Кубка
попрошен
был
Спартак,
And
between
the
lines,
Spartak
was
asked
to
leave
the
Cup,
Немного
отдохнули,
Шахтёр
сломали
тоже,
We
rested
a
bit,
broke
Shakhtar
too,
И
Металлист
последним
лёг
под
бело-синий
And
Metalist
was
the
last
to
fall
under
the
blue
and
white
Зенит
— это
парни
из
Удельной,
Zenit
- these
are
the
guys
from
Udelnaya,
И
жизнь
у
них
— вечный
карантин.
And
their
life
is
an
eternal
quarantine.
Зенит
— это
взлёт
после
паденья,
Zenit
- it's
a
rise
after
a
fall,
Зенит
— ты
у
Питера
один.
Zenit
- you
are
the
only
one
for
Peter.
Зенит
— ты
у
Питера
один.
Zenit
- you
are
the
only
one
for
Peter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.