Paroles et traduction Александр Розенбаум - Зойка
Написала
Зойка
мне
письмо
Zoya
wrote
me
a
letter
А
в
письме
два
слова
- "не
скучай"
And
in
the
letter
two
words
- "don't
miss
me"
Мы
расстались
с
ней
ещё
весной
We
parted
with
her
in
the
spring
А
теперь
пора
февраль
встречать
And
now
it's
time
to
meet
February
И
пускай
не
ходят
поезда
And
even
if
the
trains
don't
run
В
наш,
забытый
Богом,
уголок
To
our
forgotten
by
God
corner
Разве
же
тебя,
моя
беда
Doesn't
she,
my
trouble
Не
зовёт
на
северо-восток?
Call
you
to
the
north-east?
Зойка,
когда
я
на
тебя
смотрел,
Зойка,
я
задыхался
и
хрипел
Zoya,
you
that
I
gazed
at,
Zoya,
I
gasped
and
wheezed
Зойка,
ты
кровь
и
плоть
моя
была,
любовь
мою
ты
продала
Zoya,
you
were
my
blood
and
flesh,
you
sold
my
love
Как
любил
я
Зойку
одевать
How
I
loved
to
dress
Zoya
up
Ей,
что
ни
надень,
всегда
к
лицу
Whatever
you
put
on,
it
always
suited
you
Для
неё
ходил
я
воровать
For
her
I
went
to
steal
Кланялся
барыге-подлецу
Bowed
to
the
grocery
- the
scoundrel
Для
неё
я
песни
сочинял
For
her
I
composed
songs
И
дорогу
к
дому
позабыл
And
forgot
my
way
home
Для
неё
я
жил
и
умирал
For
her
I
lived
and
died
Каждый
день
под
небом
голубым
Every
day
under
the
blue
sky
Зойка,
тебя
ничем
не
удивишь,
Зойка,
я
мог
купить
тебе
Париж
Zoya,
you
will
not
be
surprised
by
anything,
Zoya,
I
could
buy
you
Paris
Зойка,
шампань
несли
нам
в
номера,
но
это
было
всё
вчера
Zoya,
champagne
was
brought
to
us
in
the
rooms,
but
that
was
all
yesterday
Сердце
не
оттает,
ну,
и
пусть
The
heart
will
not
melt,
well,
and
let
it
be
Отогрею
руки
у
костра
I'll
warm
my
hands
at
the
fire
На
холодных
струнах
моя
грусть
On
the
cold
strings
my
sadness
Будет
петь
до
самого
утра
Will
sing
until
the
morning
Ну,
а
Зойка,
жаркая,
как
ночь
Well,
Zoya,
hot
as
night
Та,
в
которой
были
мы
вдвоём
The
one
in
which
we
were
alone
Пусть
гуляет,
коли
ей
невмочь
Let
her
walk,
if
she
can't
Пусть
торгует
телом
и
теплом
Let
her
trade
with
her
body
and
warmth
Зойка,
я
завязать
хотел
не
раз,
Зойка,
но
камень
мой
- всегда
алмаз
Zoya,
I
wanted
to
tie
more
than
once,
Zoya,
but
my
stone
is
always
a
diamond
Зойка,
я
не
жалел,
я
не
копил,
как
я
хотел,
так
я
и
жил
Zoya,
I
didn't
regret,
I
didn't
save,
as
I
wanted,
so
I
lived
Зойка,
ты
кровь
и
плоть
моя
была,
любовь
мою
ты
продала
Zoya,
you
were
my
blood
and
flesh,
you
sold
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Rozenbaum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.