Paroles et traduction Alexander Rozenbaum - Июльский блюз для брата и саксофона
Июльский блюз для брата и саксофона
July Blues for My Brother and Saxophone
Лунный
свет
погас
The
moonlight
has
faded
А
солнце
не
взошло
And
the
sun
has
yet
to
rise
Лишь
один
из
нас
Only
one
of
us
К
завтраку
пришёл
Came
to
breakfast
Можно
ль
одному
Can
one
man
sit
За
столом
сидеть?
Alone
at
the
table?
Можно
ль
самому
себе
Can
he
sing
a
duet
Втору
в
песне
петь?
All
by
himself?
Буду
ждать
тебя
я
I'll
be
waiting
for
you
У
Дворцового
моста
в
разводке
At
the
Palace
Bridge
as
it
opens
У
пяти
углов
с
бутылкой
водки
At
Five
Corners
with
a
bottle
of
vodka
У
высотки
старой,
где
живёт
наш
друг
At
the
old
high-rise
where
our
friend
lives
В
сон
придёшь
хороший
на
рассвете
In
dreams
you'll
come
to
me
at
dawn
Узнавать
тебя
я
буду
в
детях
I'll
see
you
in
our
children
А
когда-нибудь
на
свете
том
я
сам
найду
And
someday
in
that
other
world
I'll
find
you
Обязательно
тебя
найду
I
will
find
you
Обласкал
июль
July
caressed
Твой
последний
путь
Your
final
journey
Лучше
бы
за
руль
I
wish
I'd
taken
the
wheel
Да
на
юг
махнуть
And
we
could
have
driven
south
Буду
ждать
тебя
я
I'll
be
waiting
for
you
У
больницы,
где
с
отцом
мы
жили
At
the
hospital
where
we
lived
with
our
father
У
камней,
где
девочек
любили
At
the
shore
where
we
kissed
our
first
loves
Где
ловили
в
шторм
вдвоём
волну
на
грудь
Where
we
shared
a
surfboard
as
the
storm
raged
Старший
брат
всегда
подставит
спину
An
older
brother
will
always
have
your
back
Это
счастье
- поцелуй
дельфина
It's
a
blessing
- the
kiss
of
a
dolphin
Ты
не
бойся,
за
плавник
его
держись
- и
в
путь
Don't
be
afraid,
hold
on
to
its
fin
and
ride
Только
свистнуть
мне
оттуда
не
забудь
Just
whistle
my
way
back
to
me
Это
твой
мотив
That's
your
song
Старый,
добрый
блюз
Our
old,
familiar
blues
В
облаках
его
подхвати
Carry
it
high
in
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Rozenbaum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.