Александр Розенбаум - Караван - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Розенбаум - Караван




Караван
Caravan
Не привыкнуть никак к тишине
Can't get used to the silence,
На войне, на войне, на войне.
In the war, in the war, in the war.
Тишина - это только обман, лишь обман.
Silence is just a deception, just a lie.
По тропе крутой,
Along the steep path,
По земле чужой
On foreign land,
Мы выходим на караван.
We go out to meet the caravan.
Караван - это радость побед и потери боль,
The caravan is the joy of victories and the pain of loss,
Караван, жду я встречи с тобой.
Caravan, I await our encounter.
Караван. Розовеет от крови Афганистан.
Caravan. Afghanistan turns pink with blood.
Караван, караван, караван...
Caravan, caravan, caravan...
Не привыкнуть к 'гражданке' никак,
Can't get used to 'civilian life',
Там всё ясно, там друг есть и враг,
There, everything is clear, there are friends and foes,
Здесь же души людей тяжело
Here, it's hard to see
разглядеть сквозь туман.
the souls of people through the fog.
Жалко нет его,
It's a pity he's not here,
Друга одного,
That one friend,
Навсегда его забрал караван.
The caravan took him away forever.
Караван - это фляга воды,
The caravan is a flask of water,
без которой - смерть.
without which - death.
Караван - это значит суметь.
The caravan means to be able.
Караван - убивать 'шурави' им велит Коран.
The Quran commands them to kill 'shuravi'.
Караван, караван, караван...
Caravan, caravan, caravan...
Не привыкнуть к тому, что совсем
Can't get used to the fact that I don't
Мне не тянет плечо АКМ,
Reach for my AKM anymore,
Что в кустах придорожных нет мин,
That there are no mines in the roadside bushes,
Здесь нет 'духовских' банд.
There are no 'dushman' gangs here.
Только где-то там,
But somewhere out there,
По моим следам,
Following my tracks,
Кто-то снова берёт караван.
Someone is taking the caravan again.
Караван - это сотни снарядов,
The caravan is hundreds of shells,
не лёгших в цель.
that missed their target.
Караван - это соль на лице.
The caravan is salt on the face.
Караван. Третий тост. Помолчим.
Caravan. The third toast. Let's be silent.
Кто пропал, кто пан...
Who's missing, who's a sir...
Караван, караван, караван.
Caravan, caravan, caravan.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.