Александр Розенбаум - Колыбельная на нарах - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Розенбаум - Колыбельная на нарах




Колыбельная на нарах
Lullaby on the Bunks
Спичка вспыхнула в ночи. Не кричи. Помолчи
A match flared in the night. Don't cry. Be quiet
То, что вспомнил, схорони. И усни. Отдохни
What you remember, bury. And fall asleep. Get some rest
Погоди ещё чуть-чуть, как-нибудь позабудь
Wait just a little longer, somehow forget it
Утро вечера, ей-ей, мудреней
Morning is wiser than evening, you bet
Пальцы мелко задрожат, вдруг окликнет сержант
Fingers will tremble slightly, suddenly the sergeant will call
Зуботычина - пустяк, я народу - не враг
A slap in the face is nothing, I'm not an enemy of the people
Мешковина да кайло за фронты да седло
Burlap sackcloth and a pickaxe for the fronts and the saddle
За три дырки беляков - ночь без снов
For three holes of the fortification - a sleepless night
Догорает жизнь угольками в золе
Life burns out like coals in the ashes
Падают дожди где-то там, на земле
Somewhere there on earth the rain is falling
Падают дожди, падают дожди
The rain is falling, the rain is falling
Только ты дождись, дождись
Just you wait and see, wait and see
Слышишь, ветер у дверей, ты не плачь, что еврей
Listen, the wind at the door, don't cry that you're a Jew
Вдарит между глаз мороз - сразу станешь курнос
Frost will strike you between the eyes - you'll become snub-nosed right away
А как выбелит зима волос в мел, глаз - в туман
And when winter whitens your hair like chalk, your eyes in mist
Позабудут, кто ты есть, - даю честь
They'll forget who you are - I give you my word
Десять писем по весне: пять ему, пять жене
Ten letters in spring: five to him, five to his wife
На одно пришёл ответ, мол, гражданки той нет
A reply came to one, saying that the woman is no longer there
То есть как это нет?! Ей всего тридцать лет
What do you mean, no longer there?! She's only thirty years old
Не могла ж она сгореть, помереть
She couldn't have burned up, died
Дозревает сад, ветви клонятся вниз
The garden is ripening, the branches bend down
Русая коса, смородинный лист
Flaxen braid, currant leaf
Русая коса, русая коса
Flaxen braid, flaxen braid
Расплелась по небесам
Unravelled across the sky
Наша кровь красна, как флаг, вправо шаг, влево шаг
Our blood is red, like a flag, a step to the right, a step to the left
То ль споткнулся, то ль побег, закачался - и в снег
Either stumbled or escaped, swayed - and into the snow
Так что спи давай, милой, спи, родной, Бог с тобой
So go to sleep, my dear, sleep, my dear, God be with you
Да и я сосну, браток, долог срок
And I'll have a nap too, my friend, a long time
Догорает жизнь угольками в золе
Life burns out like coals in the ashes
Падают дожди где-то там, на земле
Somewhere there on earth the rain is falling
Падают дожди, падают дожди
The rain is falling, the rain is falling
Только ты дождись, дождись
Just you wait and see, wait and see
Падают дожди, падают дожди
The rain is falling, the rain is falling
Только ты дождись, дождись
Just you wait and see, wait and see






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.