Paroles et traduction Александр Розенбаум - Колыбельная на нарах (Live)
Колыбельная на нарах (Live)
Lullaby on the Bunks (Live)
Спичка
вспыхнула
в
ночи.
Не
кричи.
Помолчи
A
match
flared
up
in
the
night.
Don't
cry.
Be
quiet
То,
что
вспомнил,
схорони.
И
усни.
Отдохни
Bury
what
you
remember.
And
fall
asleep.
Rest
Погоди
ещё
чуть-чуть,
как-нибудь
позабудь
Wait
just
a
little
longer,
and
forget
somehow
Утро
вечера,
ей-ей,
мудреней
Morning,
believe
it
or
not,
is
wiser
than
evening
Пальцы
мелко
задрожат,
вдруг
окликнет
сержант
Your
fingers
will
tremble,
and
suddenly
the
sergeant
will
call
out
Зуботычина
- пустяк,
я
народу
- не
враг
A
punch
in
the
face
is
nothing,
I'm
no
enemy
of
the
people
Мешковина
да
кайло
за
фронты
да
седло
Burlap
and
a
pickaxe
for
the
fronts
and
the
saddle
За
три
дырки
беляков
- ночь
без
снов
For
three
holes
of
whites
- a
night
without
dreams
Догорает
жизнь
угольками
в
золе
Life
burns
out
in
the
embers
of
the
fire
Падают
дожди
где-то
там,
на
земле
Rain
is
falling
somewhere,
on
the
ground
Падают
дожди,
падают
дожди
Rain
is
falling,
rain
is
falling
Только
ты
дождись,
дождись
Just
you
wait,
wait
Слышишь,
ветер
у
дверей,
ты
не
плачь,
что
еврей
Listen,
the
wind
at
the
door,
don't
cry
that
you're
a
Jew
Вдарит
между
глаз
мороз
- сразу
станешь
курнос
When
the
frost
hits
you
between
the
eyes,
you'll
become
snub-nosed
А
как
выбелит
зима
волос
в
мел,
глаз
- в
туман
And
when
winter
turns
your
hair
white,
your
eyes
foggy
Позабудут,
кто
ты
есть,
- даю
честь
They'll
forget
who
you
are
- I
give
you
my
word
Десять
писем
по
весне:
пять
ему,
пять
жене
Ten
letters
in
the
spring:
five
to
him,
five
to
his
wife
На
одно
пришёл
ответ,
мол,
гражданки
той
нет
One
came
back
with
a
reply,
saying
that
she
was
no
more
То
есть
как
это
нет?!
Ей
всего
тридцать
лет
What
do
you
mean
she's
no
more?!
She's
only
thirty
Не
могла
ж
она
сгореть,
помереть
She
couldn't
have
died,
burned
up
Дозревает
сад,
ветви
клонятся
вниз
The
orchard
ripens,
its
branches
drooping
Русая
коса,
смородинный
лист
Flaxen
hair,
blackcurrant
leaves
Русая
коса,
русая
коса
Flaxen
hair,
flaxen
hair
Расплелась
по
небесам
Unbraided
across
the
sky
Наша
кровь
красна,
как
флаг,
вправо
шаг,
влево
шаг
Our
blood
is
red
as
the
flag,
a
step
to
the
right,
a
step
to
the
left
То
ль
споткнулся,
то
ль
побег,
закачался
- и
в
снег
Did
you
stumble
or
escape,
stumble
and
fall
into
the
snow
Так
что
спи
давай,
милой,
спи,
родной,
Бог
с
тобой
So
go
to
sleep,
my
dear,
sleep,
my
love,
God
be
with
you
Да
и
я
сосну,
браток,
долог
срок
And
I'll
get
some
sleep
too,
my
brother,
it's
a
long
stretch
Догорает
жизнь
угольками
в
золе
Life
burns
out
in
the
embers
of
the
fire
Падают
дожди
где-то
там,
на
земле
Rain
is
falling
somewhere,
on
the
ground
Падают
дожди,
падают
дожди
Rain
is
falling,
rain
is
falling
Только
ты
дождись,
дождись
Just
you
wait,
wait
Падают
дожди,
падают
дожди
Rain
is
falling,
rain
is
falling
Только
ты
дождись,
дождись
Just
you
wait,
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр розенбаум
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.