Paroles et traduction Александр Розенбаум - Красная стена
Высоко,
высоко,
вольно
High,
high,
free
Пролетают
в
небе
птицы
Birds
fly
in
the
sky
Солнце
их
лучами
ластит
The
sun
caresses
them
with
its
rays
Песни
им
ветра
поют
The
winds
sing
them
songs
Здесь
глазам
от
ветра
больно
Here
the
wind
hurts
the
eyes
Этой
боли
не
сравниться
This
pain
cannot
be
compared
С
той,
которая
на
части
With
the
one
that
tears
my
chest
apart
Разрывает
грудь
мою
In
two
Голова
земли
седая
The
head
of
the
gray
earth
На
Мамаевом
кургане
On
Mamayev
Kurgan
Здесь
от
века
и
до
века
Here
from
century
to
century
Плыть
гвоздикам
по
воде
Carnations
float
on
the
water
Кто-то
в
голос
зарыдает
Someone
will
cry
out
loud
На
колени
кто-то
встанет
Someone
will
fall
to
their
knees
И
обнимется
калека
And
a
cripple
will
embrace
Со
стеной
своих
друзей
The
wall
of
his
friends
Красная
стена,
скорбная
стена,
ты
озарена
Red
wall,
mournful
wall,
you
are
illuminated
Бликами
огня,
вечного
огня
By
the
glare
of
fire,
eternal
fire
Тянется
рука,
мёртвая
рука,
факел
в
облака
A
dead
hand
reaches
up,
a
torch
in
the
clouds
В
чём
её
вина?
Где
её
весна?
What
is
her
fault?
Where
is
her
spring?
Обещал
с
войны
вернуться
He
promised
to
return
from
the
war
Сын
родной
своей
мамане
His
dear
son
to
his
mother
Сорок
лет
почти
прождала
She
waited
for
almost
forty
years
На
сибирской
стороне
On
the
Siberian
side
Да
недавно
повстречалась
But
recently
she
met
На
Мамаевом
кургане
On
Mamayev
Kurgan
Третья
строчка,
пятый
столбик
Third
line,
fifth
column
На
кровавой
той
стене
On
that
bloody
wall
Красная
стена,
скорбная
стена
помнит
имена
Red
wall,
mournful
wall
remembers
the
names
Тех,
кто
не
дожил,
тех,
кто
здесь
лежит
Of
those
who
did
not
live
to
see,
of
those
who
lie
here
На
Мамаевом
кургане
On
Mamayev
Kurgan
Не
росла
трава
три
года
Grass
did
not
grow
for
three
years
Ей
железо
приказало
Iron
ordered
it
"Ввысь
тянуть
себя
не
смей!"
"Don't
you
dare
reach
up!"
Без
травы
нет
в
поле
жизни
Without
grass,
there
is
no
life
in
the
field
Не
текут
в
пустыне
воды
Water
does
not
flow
in
the
desert
И
солдаты
победили
And
the
soldiers
defeated
Под
землёй
и
эту
смерть
Underground
and
this
death
Красная
стена,
скорбная
стена,
ты
озарена
Red
wall,
mournful
wall,
you
are
illuminated
Бликами
огня,
вечного
огня
By
the
glare
of
fire,
eternal
fire
Тянется
рука,
мёртвая
рука,
факел
в
облака
A
dead
hand
reaches
up,
a
torch
in
the
clouds
В
чём
её
вина?
Где
её
весна?
What
is
her
fault?
Where
is
her
spring?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Эпитафия
date de sortie
20-04-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.