Александр Розенбаум - Моей единственной - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Розенбаум - Моей единственной




Моей единственной
To My Only One
Покидая дом родной,
Leaving your childhood home,
Забери с собой
Take with you,
Мою любовь.
My love.
Ничего, что иногда
It's alright that sometimes
С ней дружили и беда,
It befriended hardship and strife,
И боль.
And pain.
Забери с собой тепло
Take with you the warmth
Недосказанных мной слов.
Of words I left unspoken.
Прости
Forgive
То, что редко по утрам
That rarely in the mornings
Прижимал тебя к губам,
I held you close to my lips,
Да потому, что часто был в пути.
It was because I was often on the road.
Вдруг среди волшебных птиц
Suddenly among the magical birds
Появился юный принц -
A young prince appeared -
И всё...
And that's it...
Платья сказочного шлейф
The train of a fairytale dress
Ножки Золушкиной след
Cinderella's footsteps trace
Несёт.
She carries.
Свет прелестного лица
The light of her lovely face
Невозможно до конца
Is impossible to fully
Понять.
Comprehend.
Боже правый, подскажи!
Dear God, give me a sign!
Я ведь только начал жить,
I've only just begun to live,
А ты уже большая у меня.
And you're already grown up.
Но как ты хочешь, так тому и быть,
But as you wish, so shall it be,
Ты - продолжение моей судьбы.
You are the continuation of my destiny.
Мои надежды и мои мечты - всё ты.
My hopes and dreams - you are all of them.
Благодарю, Господь, за счастье дней,
I thank you, Lord, for the happiness of the days,
В которых дочь моя была моей.
In which my daughter was mine.
Покидая дом родной,
Leaving your childhood home,
Помни об одном,
Remember one thing,
Любовь моя:
My love:
В комнате, с названьем 'ты'
In the room called 'you'
Будут белые цветы
White flowers will
Всегда стоять.
Always stand.
Запах свежести лесной
The scent of the forest's freshness
И подушки сладких детских снов,
And pillows of sweet childhood dreams,
Платья старые твои,
Your old dresses,
Всё, что было дорогим,
Everything that was dear,
Будет ждать тебя, моя любовь.
Will be waiting for you, my love.
Но как ты хочешь, так тому и быть,
But as you wish, so shall it be,
Ты - продолжение моей судьбы.
You are the continuation of my destiny.
Мои надежды и мои мечты - всё ты.
My hopes and dreams - you are all of them.
Благодарю, Господь, за счастье дней,
I thank you, Lord, for the happiness of the days,
В которых дочь моя была моей.
In which my daughter was mine.
Покидая дом родной
Leaving your childhood home
Верной ласковой женой,
As a faithful and gentle wife,
Не плачь.
Don't cry.
Даже если крепко сплю,
Even when I sleep soundly,
За тебя всегда молюсь,
I always pray for you,
My love.
My love.
На земле и в небесах,
On earth and in the heavens,
Собирая чудеса,
Gathering miracles,
Дарю
I give
Их единственной своей,
Them to my only one,
Той, которой нет родней,
The one who is dearest to me,
Той, которую я так люблю.
The one I love so much.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.