Paroles et traduction Александр Розенбаум - Мой школьный друг
Мой школьный друг
My School Friend
Стены
ветшают,
люди
стареют,
время
уходит
Walls
grow
old,
people
grow
old,
time
passes
И
с
каждым
годом
нас
всё
меньше
в
игральной
колоде
And
with
each
year
there
are
fewer
of
us
in
the
deck
of
cards
Очень
некстати
боги
недавно
скинули
карту
The
gods
recently
dropped
the
card
quite
inappropriately
И
не
вдомёк
им
- за
одной
с
ним
сидели
мы
партой
And
it
did
not
occur
to
them
that
we
sat
at
the
same
desk
with
him
Взрослые
дети.
Мы,
к
сожалению,
виделись
редко
Grownup
children.
We,
unfortunately,
rarely
saw
each
other
Передавая,
как
обычно,
друг
другу
приветы
Usually
sending
each
other
greetings
Но
знаю
точно,
что
каждый
из
нас
листопадом
осенним
But
I
know
for
sure
that
every
one
of
us
in
the
autumn
fall
Вдруг
превращался
в
пацана
на
большой
перемене
Suddenly
turned
into
a
boy
during
recess
"Rolling
Stones",
и
гитары
по
углам
"Rolling
Stones",
and
guitars
in
the
corners
И
рояль,
разделённый
пополам
And
a
piano,
split
in
half
И
портвейн,
и
соседский
в
стену
стук
And
port
wine,
and
a
neighbor's
knock
on
the
wall
Всё
это
друг,
мой
школьный
друг
It's
all
you,
my
school
friend
Всё
это
друг,
мой
лучший
друг
It's
all
you,
my
best
friend
Вроде
недавно.
Сколько
нас
было?
А
сколько
осталось?
It
seems
like
it
was
recently.
How
many
of
us
were
there?
And
how
many
are
left?
Всё
проходяще.
Пятьдесят
- это
много
и
мало
Everything
is
transient.
Fifty
is
both
a
lot
and
a
little
Пух
тополиный
всё
так
же
летает
над
школьной
купелью
Poplar
fluff
still
flies
above
the
school
baptismal
font
Что-то
смогли
мы,
да
вот
многого,
брат,
не
успели
We
were
able
to
do
something,
but
a
lot,
brother,
we
did
not
have
time
to
do
"Rolling
Stones",
и
гитары
по
углам
"Rolling
Stones",
and
guitars
in
the
corners
И
рояль,
разделённый
пополам
And
a
piano,
split
in
half
Всё
это
было
- и
портвейн,
и
соседов
в
стену
стук
All
this
was
- and
port
wine,
and
knocking
neighbors
on
the
wall
Всё
это
друг,
мой
школьный
друг
It's
all
you,
my
school
friend
Всё
это
друг,
мой
лучший
друг
It's
all
you,
my
best
friend
Двери
балконов
в
солнечный
город
распахнуты
настежь
Balcony
doors
are
wide
open
to
the
sunny
city
Невозвратимы
эти
дни
беспробудного
счастья
These
days
of
unbridled
happiness
are
gone
forever
Дети
гуляют
и
девушки
ходят
с
парнями
в
обнимку
Children
play
and
girls
walk
arm
in
arm
with
guys
А
мы
с
тобою
обнимаемся
на
фотоснимке
And
you
and
I
embrace
in
a
snapshot
Дети
гуляют
и
девушки
ходят
с
парнями
в
обнимку
Children
play
and
girls
walk
arm
in
arm
with
guys
А
мы
с
Володей
обнимаемся
на
фотоснимке
And
Volodya
and
I
hug
in
a
photograph
Всё
это
друг,
оо,
мой
лучший
друг
It's
all
you,
oh,
my
best
friend
Всё
это
друг,
мой
школьный
друг
It's
all
you,
my
school
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Rozenbaum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.