Paroles et traduction Александр Розенбаум - Мы уезжаем
Если
вы
не
устали
по
жизни
If
you
are
not
tired
of
life,
Если
ещё
пококетничать
сможете
If
you
can
still
flirt,
Значит
- вперёд,
собирайте
пожитки
Then
- forward,
pack
up
your
belongings,
Мы
отбываем
вечерней
лошадью
We
are
leaving
with
the
evening
horse.
Мы
уезжаем
туда,
где
ветрено
We
are
leaving
for
a
place
where
it's
windy,
Где
задувает
с
утра
до
вечера
Where
the
wind
blows
from
morning
till
night.
Здесь
оставляя
скучные
метрики
Leaving
the
boring
metrics
here,
Судя
по
климату,
тут
делать
нечего
Judging
by
the
climate,
there's
nothing
to
do
here.
Не
шевельнётся
ни
листик,
ни
веточка,
Not
a
leaf
nor
a
twig
will
quiver,
Коршуны
мышь
разрывают
в
крошево
Vultures
are
tearing
a
mouse
to
pieces.
Всем
дамам
срочно
по
юбочке
в
клеточку
All
the
ladies
urgently
put
on
a
checkered
skirt,
Мы
отбываем
вечерней
лошадью
We
are
leaving
with
the
evening
horse.
Всем
джентльменам
в
цилиндрах
шёлковых
All
gentlemen
in
silk
top
hats,
Детям
надеть
панталоны
пёстрые
Children
to
put
on
motley
trousers,
Всем
в
полночь
быть
у
кустов
крыжовника
Everyone
to
be
at
the
gooseberry
bushes
at
midnight,
Музыка
Баха,
Битлов
и
Фёрстера
Music
of
Bach,
Beatles
and
Forster.
Наша
лошадь
отойдёт
ровно
в
пятницу
Our
horse
will
leave
exactly
on
Friday,
Лист
календарный
как
раз
тринадцатый!
The
calendar
sheet
is
exactly
the
thirteenth!
Это
вызовет
такую
сумятицу
This
will
cause
such
a
mess,
Что
они
к
прикладам
не
смогут
приладиться
That
they
will
not
be
able
to
adjust
to
the
stocks,
Ни
чиновники,
в
бумагах
погрязшие
Neither
the
officials,
who
are
bogged
down
in
paperwork,
Ни
армейские,
всего
им
хорошего
Nor
the
military,
they
are
all
the
best.
Наши
флаги
цветами
раскрашены
Our
flags
are
painted
with
flowers,
Мы
отбываем
вечерней
лошадью
We
are
leaving
with
the
evening
horse.
Скарб
немудрящий
в
отдельном
омнибусе:
The
meager
treasure
is
in
a
separate
omnibus:
Пара
гитар,
сковородка,
два
чайника
A
couple
of
guitars,
a
frying
pan,
two
teapots,
А
если
на
сцену
когда-нибудь
выпустят
-
And
if
they
ever
let
us
on
stage,
Два
сундука
барахла
для
участников
Two
chests
of
junk
for
the
participants.
Всё,
что
можно,
давно
позаброшено:
Everything
that
is
possible
has
long
been
abandoned:
Ссоры,
обиды,
пустяшная
болтовня
Quarrels,
insults,
trifling
chatter.
Мы
отъезжаем
вечерней
лошадью
We
are
leaving
with
the
evening
horse,
И
в
этом
нет
никакого
сомнения
And
there
is
no
doubt
about
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.