Александр Розенбаум - Не хочу стареть (Live) - traduction des paroles en allemand




Не хочу стареть (Live)
Ich will nicht altern (Live)
А над Марата, как тогда, летают сизые голуби
Und über der Marata, wie damals, fliegen blaugraue Tauben
Снуют у белых колонн музея Арктики
Wimmeln bei den weißen Säulen des Arktis-Museums
Я вспоминаю о годах, в которых было не холодно
Ich erinnere mich an die Jahre, in denen es nicht kalt war
Когда мечты наши были завернуты в фантики
Als unsere Träume in Bonbonpapier eingewickelt waren
Гитарой баловалась юность наша - время весёлое
Unsere Jugend spielte mit der Gitarre - eine fröhliche Zeit
И узнают меня все на этой улице
Und jeder erkennt mich auf dieser Straße
И с рынка тянет свежей зеленью и маслом подсолнуха
Und vom Markt zieht der Duft von frischem Grün und Sonnenblumenöl herüber
Но чтоб увидеть тебя, надо зажмуриться
Aber um dich zu sehen, muss man die Augen zukneifen
Не хочу стареть, не хочу, но дело запахло внуками
Ich will nicht altern, will ich nicht, aber es riecht schon nach Enkelkindern
Приходи ко мне на чуть-чуть, как тогда переулками
Komm zu mir für einen Augenblick, wie damals durch die Gassen
Не хочу стареть, не хочу, но дней всё короче радуга
Ich will nicht altern, will ich nicht, doch der Regenbogen der Tage wird kürzer
Приходи ко мне на чуть-чуть и оставайся надолго
Komm zu mir für einen Augenblick und bleib für lange Zeit
А по Марата, как тогда, летят трамваи пузатые
Und auf der Marata, wie damals, rasen bauchige Straßenbahnen
На Колокольную спешат, в другою сторону
Zur Kolokolnaja eilen sie, in die andere Richtung
От дома, где живёшь ты над рекой с водою чуть затхлою
Weg vom Haus, wo du wohnst, über dem Fluss mit dem leicht modrigen Wasser
В пяти минутах ходьбы, но в другом конце города
Fünf Minuten zu Fuß, aber am anderen Ende der Stadt
Роковой судьбы, роковой, счастье под старость выпало
Schicksalhaftes Los, schicksalhaft, das Glück kam erst im Alter
Для кого, скажи, для кого песни писал я хриплые
Für wen, sag, für wen schrieb ich heisere Lieder
Улетал мой шар, улетал в небо, как сам я, мглистое
Mein Ballon flog davon, flog in den Himmel, trüb wie ich selbst
Красота моя, красота, дева моя пречистая
Meine Schönheit, meine Schönheit, meine reinste Jungfrau
А по Марата, как тогда, идут обычные граждане
Und auf der Marata, wie damals, gehen gewöhnliche Bürger
Им здесь кому-то тепло, кому-то холодно
Einigen ist es hier warm, anderen kalt
И здесь жила ты когда-то, не зная самого важного
Und hier lebtest du einst, ohne das Wichtigste zu wissen
По петербургскому адресу мессира Воланда
An der Petersburger Adresse von Messire Woland
Под окном твоим ледоход, но опустела лестница
Unter deinem Fenster treibt das Eis, doch die Treppe ist leer geworden
На которой кот Бегемот жёлтым игрался месяцем
Auf der der Kater Behemoth mit dem gelben Mond spielte
И в ночи исчез тёмный плащ, слившийся с подворотнею
Und in der Nacht verschwand der dunkle Mantel, verschmolzen mit dem Torbogen
Ты поплачь тайком, ты поплачь, время бесповоротное
Weine heimlich, weine nur, die Zeit ist unumkehrbar
Но я по прошлому пролечу в чёрной карете с песнями
Aber ich werde durch die Vergangenheit fliegen in einer schwarzen Kutsche mit Liedern
Приходи ко мне на чуть-чуть, буду на старом месте я
Komm zu mir für einen Augenblick, ich werde am alten Platz sein
Я кота с собой захвачу, чтобы он лёг к твоим ногам
Ich bringe den Kater mit, damit er sich zu deinen Füßen legt
Приходи ко мне на чуть-чуть и оставайся навсегда
Komm zu mir für einen Augenblick und bleib für immer
Я кота с собой захвачу, чтобы он лёг к твоим ногам
Ich bringe den Kater mit, damit er sich zu deinen Füßen legt
Приходи ко мне на чуть-чуть и оставайся навсегда
Komm zu mir für einen Augenblick und bleib für immer
И оставайся навсегда
Und bleib für immer





Writer(s): Alexander Rozenbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.