Alexander Rozenbaum - Ночной звонок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexander Rozenbaum - Ночной звонок




Ночной звонок
Night Call
Я очень не люблю ночных звонков, которые подбрасывают в койке
I really do not like night calls that toss me in bed
И наполняют душу беспокойством за близких мне детей и стариков
And fills my soul with worry for my children and aging parents
Усталый дом, заснувший на лету, разбуженный пронзительною трелью
The tired house, fast asleep, awoken by ear-piercing bell
Мой друг, мы как-то быстро постарели - нам палачи понятней повитух
My friend, we've grown old somehow quickly - executioners are more understandable to us than midwives
Когда-то вся в джинсово-голубом, одета нынче в чёрное природа
Once all in denim blue, nature is now dressed in black
Мои надежды тают с каждым годом и силы ускользают с каждым днём
My hopes fade with each year and my strength slips away with each day
Я собираюсь прыгнуть в небеса - в
I'm going to jump to heaven -
них правда есть, а здесь враньё постыло
there is truth in them, but here there is only vile lies
И я бы захватил с собой чернила, хотя никто оттуда писем не писал
And I would take ink with me, although no one has ever written letters from there.
Но не буравь, упырь, не боюсь твоих глаз в очках
But don't drill, vampire, I'm not afraid of your eyes in glasses.
Чем страшней твой взгляд, тем спокойней мне
The scarier your look, the calmer I am.
Солнце ты моё, радость ты моя, ласточка
My sun, my joy, my swallow,
Прилетай за мной, люба, по весне
Come for me, my love, in the spring.
Солнце ты моё, радость ты моя, ласточка
My sun, my joy, my swallow,
Прилетай за мной, люба, по весне
Come for me, my love, in the spring.
Махну не глядя думский кабинет на тихий, с райской яблонью, пригорок
I'll wave goodbye without looking at the Duma cabinet for a quiet hillock with a heavenly apple tree.
Друзей не предавал и не был вором, старался жить, как истинный поэт
I didn't betray my friends and I wasn't a thief, I tried to live like a true poet.
Я жил как настоящий музыкант, я пил мелодии, разбавленные водкой
I lived like a real musician, I drank melodies diluted with vodka.
И глотку драл, натруженную глотку, по зонам и на сценах разных стран
And I screamed my throat hoarse, my tired throat, in zones and on the stages of different countries.
Но не буравь, упырь, не боюсь твоих глаз в очках
But don't drill, vampire, I'm not afraid of your eyes in glasses.
Чем страшней твой взгляд, тем спокойней мне
The scarier your look, the calmer I am.
Солнце ты моё, радость ты моя, ласточка
My sun, my joy, my swallow,
Прилетай за мной, люба, по весне
Come for me, my love, in the spring.
Солнце ты моё, радость ты моя, ласточка
My sun, my joy, my swallow,
Прилетай за мной, люба, по весне
Come for me, my love, in the spring.
Пойду опять схожу в мединститут и пусть меня ещё чуть-чуть подучат
I'll go to medical school again and let them teach me a little more.
Как уберечь от судорог падучей страну, освобождённую от пут
How to protect the country liberated from shackles from the convulsions of epilepsy?
Наступит утро, и в сплетении тел грудь даст младенцу тихая Мадонна
Morning will come, and in the intertwining of bodies, a quiet Madonna will give her breast to a baby.
И я в роддом ей позвоню по телефону,
And I'll call her at the maternity hospital,
который, славу Богу, ночью не звенел
which, thank God, didn't ring at night.
И я в роддом ей позвоню по телефону,
And I'll call her at the maternity hospital,
который, к счастью, ночью не звенел
which, thankfully, didn't ring at night.
Но не буравь, упырь, не боюсь твоих глаз в очках
But don't drill, vampire, I'm not afraid of your eyes in glasses.
Чем страшней твой взгляд, тем спокойней мне
The scarier your look, the calmer I am.
Солнце ты моё, радость ты моя, ласточка
My sun, my joy, my swallow,
Прилетай за мной, люба, по весне
Come for me, my love, in the spring.
Солнце ты моё, радость ты моя, ласточка
My sun, my joy, my swallow,
Прилетай за мной, люба, по весне
Come for me, my love, in the spring.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.