Paroles et traduction Александр Розенбаум - Одинокий волк
Кровавый
снег
за
тобой.
Bloody
snow
trails
behind
you.
Напал
на
след
алчащий
стрелок.
A
greedy
hunter
has
picked
up
your
scent.
Ты
жил,
как
мог,
любил,
как
мог
You
lived
as
you
could,
loved
as
you
could,
И
вот
на
пол
пути
выстрел
всё
решил.
And
halfway
through,
a
gunshot
decided
it
all.
Он
взвёл
курок,
раздался
вдруг
сухой
щелчёк,
He
cocked
the
trigger,
a
dry
click
echoed,
Собакам
подал
знак.
И
тут
ты
вспомнил
как
Signaling
the
dogs.
And
then
you
remembered
how
Звёздами
с
неба,
лапами
елей
логово
для
неё
устлал.
With
stars
from
the
sky,
with
spruce
paws,
I
lined
your
den.
Мягкою
тенью,
полной
луною,
зыбким
оскалом
скал
ласкал.
With
soft
shadows,
a
full
moon,
the
shimmering
grin
of
the
cliffs,
I
caressed
you.
Скалился
врагам,
клыки
показывал
волкам
другим,
I
bared
my
teeth
to
enemies,
showed
my
fangs
to
other
wolves,
Чтобы
она
могла
спокойно
спать.
So
you
could
sleep
peacefully.
Тёмною,
холодной,
зимней
ночью
отдавал
своё
тепло
On
a
dark,
cold,
winter
night,
I
gave
you
my
warmth
И
не
давал
ей
замерзать.
And
kept
you
from
freezing.
Красных
флажков
страшен
загон
– прыгай.
The
red
flags
of
the
hunt
are
terrifying
- jump.
Есть
лишь
один
способ
сейчас
выжить
–
There's
only
one
way
to
survive
now
-
Страх
превозмочь,
сделать
прыжок
надо.
Overcome
your
fear,
you
must
make
the
leap.
Коль
сможешь
ты
– сможет
и
она.
If
you
can,
she
can
too.
И
от
земли
ты
оторвал
тело,
And
you
tore
your
body
from
the
earth,
Ну,
а
её,
слиток
свинца
догнал...
But
a
lead
bullet
caught
up
with
her...
Ну,
вот
и
всё,
ты
один.
Well,
that's
it,
you're
alone.
Стрелок
отстал.
Только
на
душе
печаль
и
боль
The
hunter
fell
behind.
Only
sadness
and
pain
remain
in
your
soul,
И
воем
на
луну
не
сможешь
ты
что-то
изменить...
And
howling
at
the
moon
won't
change
anything...
Он
взвёл
курок,
раздался
вдруг
сухой
щелчёк,
He
cocked
the
trigger,
a
dry
click
echoed,
Собакам
подал
знак.
И
тут
ты
вспомнил...
Signaling
the
dogs.
And
then
you
remembered...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.