Александр Розенбаум - Одинокий волк - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Розенбаум - Одинокий волк




Одинокий волк
Lone Wolf
Кровавый снег за тобой.
Bloody snow trails behind you.
Напал на след алчащий стрелок.
A greedy hunter has picked up your scent.
Ты жил, как мог, любил, как мог
You lived as you could, loved as you could,
И вот на пол пути выстрел всё решил.
And halfway through, a gunshot decided it all.
Он взвёл курок, раздался вдруг сухой щелчёк,
He cocked the trigger, a dry click echoed,
Собакам подал знак. И тут ты вспомнил как
Signaling the dogs. And then you remembered how
refrain:
refrain:
Звёздами с неба, лапами елей логово для неё устлал.
With stars from the sky, with spruce paws, I lined your den.
Мягкою тенью, полной луною, зыбким оскалом скал ласкал.
With soft shadows, a full moon, the shimmering grin of the cliffs, I caressed you.
Скалился врагам, клыки показывал волкам другим,
I bared my teeth to enemies, showed my fangs to other wolves,
Чтобы она могла спокойно спать.
So you could sleep peacefully.
Тёмною, холодной, зимней ночью отдавал своё тепло
On a dark, cold, winter night, I gave you my warmth
И не давал ей замерзать.
And kept you from freezing.
Красных флажков страшен загон прыгай.
The red flags of the hunt are terrifying - jump.
Есть лишь один способ сейчас выжить
There's only one way to survive now -
Страх превозмочь, сделать прыжок надо.
Overcome your fear, you must make the leap.
Коль сможешь ты сможет и она.
If you can, she can too.
И от земли ты оторвал тело,
And you tore your body from the earth,
Ну, а её, слиток свинца догнал...
But a lead bullet caught up with her...
Ну, вот и всё, ты один.
Well, that's it, you're alone.
Стрелок отстал. Только на душе печаль и боль
The hunter fell behind. Only sadness and pain remain in your soul,
И воем на луну не сможешь ты что-то изменить...
And howling at the moon won't change anything...
Он взвёл курок, раздался вдруг сухой щелчёк,
He cocked the trigger, a dry click echoed,
Собакам подал знак. И тут ты вспомнил...
Signaling the dogs. And then you remembered...
refrain
refrain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.