Александр Розенбаум - Отслужи по мне - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Розенбаум - Отслужи по мне




Отслужи по мне
Mourn for Me
Отслужи по мне, отслужи,
Mourn for me, mourn,
Я не тот, что умер вчера.
I'm not the one who died yesterday.
Он, конечно, здорово жил
He certainly lived a grand life
Под палящим солнцем двора,
Under the scorching sun of the courtyard,
Он, конечно, жил не тужил,
He certainly lived without sorrow,
Не жалел того, что имел.
Never regretting what he had.
Отслужи по мне, отслужи,
Mourn for me, mourn,
Я им быть вчера расхотел.
I chose not to be him yesterday.
С места он коня пускал вскачь,
He spurred his horse from a standstill,
Не щадил своих кулаков,
Didn't spare his fists,
Пусть теперь столетний твой плач
Let your century-long cry now
Смоет сладость ваших грехов.
Wash away the sweetness of your sins.
Пусть теперь твой герб родовой
Let your family crest now
На знаменах траурных шьют.
Be sewn on mourning banners.
Он бы был сейчас, конечно, живой,
He would be alive now, of course,
Если б верил в честность твою.
If he believed in your honesty.
Но его свалили с коня,
But they knocked him off his horse,
Разорвав подпругу седла,
Tearing the saddle girth,
Тетива вскричала, звеня,
The bowstring cried out, ringing,
И стрела под сердце легла...
And the arrow pierced his heart...
Тронный зал убрать прикажи,
Order the throne room to be cleaned,
Вспомни, что сирень он любил.
Remember, he loved lilacs.
Отслужи по мне, отслужи,
Mourn for me, mourn,
Я его вчера позабыл.
I forgot him yesterday.
Я вчера погиб ни за грош,
I perished yesterday for nothing,
За большие тыщи погиб,
He perished for great thousands,
А он наружу лез из всех своих кож,
And he was bursting out of his skin,
А я теперь не двину ноги.
And now I won't move a leg.
В его ложе спать не ложись,
Don't lie in his bed,
Холод там теперь ледяной.
The cold there is now icy.
Отслужи по мне, отслужи,
Mourn for me, mourn,
Умер он, а я нынче другой.
He died, and I am different today.
В его ложе спать не ложись,
Don't lie in his bed,
Холод там теперь ледяной.
The cold there is now icy.
Отслужи по мне, отслужи,
Mourn for me, mourn,
Умер он, а я нынче другой.
He died, and I am different today.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.