Alexander Rozenbaum - Оттепель - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexander Rozenbaum - Оттепель




Оттепель
Thaw
Хорошо было, плохо ли
It was good was it bad
В синем платье горохами
In a blue dress with polka dots
Приходила милая по ночам
My darling came to me at night
Верил, что откроет все двери
I believed she would open up all the doors
К свету твоя печаль
To the light of your sorrow
Знать, в апреле гроза нова
You know, a new storm in April
Вот и мы с тобой заново
Here we are starting all over again
Нашу жизнь делаем по весне
Making our life in the spring
Строим, ладен дом наш и строен
We build, our house is fine and strong
Небу над ним синеть
To the sky above it turns blue
Это снова оттепель
This is a thaw again
Снова мы вдвоём
Together again
С тобой теперь
With you now
Плачет радостно капель
The drops are happily crying
Оттепель
Thaw
Тень с рассветом уйдёт с лица
The shadow will leave your face with the dawn
Аисты возвращаются
The storks are coming back
На трубе гнездо, белые, совьют
On the pipe they make their nest, white
Здрасьте! И спасибо за счастье
Hello! And thank you for the joy
Даже на пять минут
Even for five minutes
Тают зимние кружева
Winter laces are melting
Дети бегают лужами
Children are running through the puddles
Всё у нас, хорошая, впереди
Everything is ahead of us, my dear
Грею я любовью твоею
I warm my heart in your love
Сердце в своей груди
In my chest
Значит, это оттепель
So this is the thaw
Значит, снова мы вдвоём теперь
So this means we are together again
Плачет радостно капель
The drops are happily crying
Оттепель
Thaw





Writer(s): Alexander Rozenbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.