Paroles et traduction Александр Розенбаум - Попутчик
Жизнь
моя
- лапта,
ловят
всё
да
бьют
My
life's
a
bat,
they
keep
hitting
and
catching
Протяну
ноздрёй
кичмана
запах
I
breathe
in
the
scent
of
a
prison
cell
Я
страну
топтал
с
севера
на
юг
I've
walked
this
land
from
north
to
south,
my
sweet
А
с
востока
иногда
на
запад
And
sometimes
from
east
to
west
as
well
Вышел
на
стерню,
стопорнул
"КамАЗ"
I
stepped
onto
the
stubble,
flagged
down
a
Kamaz
truck
С
ксивою
моей
не
до
фасона
With
my
papers,
fashion's
not
a
must
Дури
нагоню
и
в
кайф
мне
Дерибас
I'll
get
high,
and
Deribasovskaya
will
be
my
delight
Русского
немытого
шансона
With
the
sounds
of
rough,
unwashed
Russian
chanson
А
с
окна,
глянь,
она
And
from
the
window,
look,
there
she
is
Хочешь?
На!
Оба-на!!!
Want
some?
Here!
Surprise!
Я
ещё
не
заработал
ни
на
бусы,
ни
на
боты
I
haven't
earned
enough
for
beads
or
boots
yet,
darling
Но
спасибо
за
заботу,
Родина
But
thanks
for
the
concern,
Motherland
Я
ещё
не
заработал
ни
на
бусы,
ни
на
боты
I
haven't
earned
enough
for
beads
or
boots
yet,
darling
Но
спасибо
за
заботу,
Родина
But
thanks
for
the
concern,
Motherland
Ляжем
- не
уснём,
сил
невпроворот
We'll
lie
down,
but
won't
sleep,
full
of
vim
and
vigor
Поднатужусь
- разогну
подкову
I'll
strain
myself,
I'll
bend
a
horseshoe
straight
Как-то
тёплым
днём
падал
я
в
Ростов
One
warm
day
I
was
falling
into
Rostov,
you
see
А
свалился
в
КПЗ
Тамбова
But
landed
in
Tambov's
jail,
just
me
А
генерал
угрожал,
а
провожал
- руку
жал
The
general
threatened,
then
saw
me
off,
shook
my
hand
Он
ведь
тоже
с
пухлой
рожей,
вор
вору
всегда
поможет
He's
got
a
puffy
face
too,
a
thief
always
helps
a
thief,
understand?
Я
от
"кума",
он
из
Думы
убежал
I'm
from
the
"godfather,"
he
ran
from
the
Duma
Он
ведь
тоже
с
пухлой
рожей,
вор
вору
всегда
поможет
He's
got
a
puffy
face
too,
a
thief
always
helps
a
thief,
understand?
Я
от
"кума",
он
из
Думы
убежал
I'm
from
the
"godfather,"
he
ran
from
the
Duma
Закружит
в
вальсе,
ух,
девчонку
матрос
A
sailor
will
whirl
a
girl
in
a
waltz,
oh
so
tight
На
"гнутых"
пальцах
толковать
- не
вопрос
Talking
with
crooked
fingers,
ain't
no
fight
Но
где
их
взять,
когда
по
жизни
прошла
But
where
to
find
them,
when
life's
gone
by
Мимо
ствола
бензопила?
Past
the
barrel
of
a
chainsaw,
why?
Оголодает
пёс
- сорвётся
с
цепи
A
hungry
dog
will
break
its
chain,
you
know
Покуда
рос
- не
до
жратвы,
чаще
пил
While
I
was
growing,
no
time
for
food,
more
for
the
flow
Но
домовина
мне
не
светит
пока
But
the
coffin's
not
for
me
just
yet,
my
dear
Держит
стакан
рука
My
hand
still
holds
a
glass
of
beer
Жизнь
моя
- лапта,
не
попал
- продул
My
life's
a
bat,
didn't
hit,
I
lost
the
game
Чаще
"до
свидания",
реже
"здрасьте"
More
"goodbyes"
than
"hellos,"
it's
a
shame
Я
страну
топтал
с
горя
на
беду
I've
walked
this
land
from
sorrow
to
despair,
my
love
А
с
похмелья
иногда
на
счастье
And
sometimes
from
a
hangover
to
pure
bliss
above
Закружит
в
вальсе,
ух,
девчонку
матрос
A
sailor
will
whirl
a
girl
in
a
waltz,
oh
so
tight
На
"гнутых"
пальцах
толковать
- не
вопрос
Talking
with
crooked
fingers,
ain't
no
fight
Но
где
их
взять,
когда
по
жизни
прошла
But
where
to
find
them,
when
life's
gone
by
Мимо
ствола
бензопила?
Past
the
barrel
of
a
chainsaw,
why?
Оголодает
пёс
- сорвётся
с
цепи
A
hungry
dog
will
break
its
chain,
you
know
Покуда
рос
- не
до
жратвы,
чаще
пил
While
I
was
growing,
no
time
for
food,
more
for
the
flow
Но
домовина
мне
не
светит
пока
But
the
coffin's
not
for
me
just
yet,
my
dear
Держит
стакан
рука
My
hand
still
holds
a
glass
of
beer
Но
домовина
мне
не
светит
пока
But
the
coffin's
not
for
me
just
yet,
my
dear
Держит
стакан
рука
My
hand
still
holds
a
glass
of
beer
Держит
стакан
рука
My
hand
still
holds
a
glass
of
beer
Держит
еще
стакан
рука
My
hand
still
holds
another
glass
of
beer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.