Paroles et traduction Александр Розенбаум - Расставание
Жаркий
день
над
Ленинградом
зноем
The
heat
of
the
day
hangs
heavy
over
Leningrad,
parks
scorched,
парки
иссушил,
маревом
окутан
каждый
двор
each
courtyard
veiled
in
haze.
Then
I
find
a
refuge
in
the
cool
spiral
Погружаюсь
я
в
прохладу
винтовой
твоей
души,
Исаакиевский
мой
собор
of
your
soul,
my
Saint
Isaac's
Cathedral,
a
place
of
grace.
Поднимаюсь
долго,
I
ascend
slowly,
раньше
- раза
в
два
быстрей,
со
здоровьем
было
хорошо
once
I
could
have
been
up
here
twice
as
fast,
when
I
was
in
my
prime
Но
зато
теперь,
друзья,
But
now,
my
friends,
я
духом
стал
раз
в
пять
сильней,
здравствуй,
Исаакий,
я
пришёл
my
spirit
is
five
times
stronger,
hello
Saint
Isaac's,
I
have
come
such
a
long
way
Стою
в
толпе
под
куполом,
пою
твою
историю,
I
stand
in
the
crowd
beneath
the
great
dome,
I
sing
your
story,
Смотрю,
как
чайки
глупые
летают
над
"Асторией"
I
watch
the
seagulls
soaring
above
the
Astoria
hotel
as
they
soar.
Два
царственных
наездника
ведут
себя
по
вечности,
Two
stately
riders
roam
the
centuries,
Уводит
в
небо
лестница,
веками
искалечена,
веками
искалечена.
A
staircase
to
heaven
leads
the
way,
worn
by
time,
battered
by
the
years
Симпатичная
туристка
смотрит
вниз,
A
pretty
tourist
looks
down,
разинув
рот,
жаль,
всего
не
можешь
видеть
ты
her
mouth
agape,
pity
you
can't
see
it
all
Этот
город
надо
близко
знать
и
знать
This
city
must
be
known
up
close
and
deep
его
народ,
чтобы
он
открылся
с
высоты
its
people,
to
be
understood
from
on
high.
Прошу
тебя,
храни
меня,
не
дай
пропасть
в
изгнании,
I
beg
you,
protect
me,
don't
let
me
vanish
in
exile,
Собор
с
библейским
именем,
мой
Центр
мироздания
Cathedral
with
a
biblical
name,
my
Center
of
the
Universe
Приди
ко
мне
воочию
ночами
полусонными
Come
to
me
in
my
dreams,
when
sleep
is
half-open-eyed,
На
белый
лист
ляг
строчками,
Appear
on
the
blank
page
in
lines,
в
твои
черты
влюблёнными,
веками
искалечена.
in
your
beloved
features,
worn
by
time,
battered
by
the
years.
Вот
последний
миг
оборван,
Now
the
final
moment
breaks,
попрощаемся,
родной,
не
сойти
бы
без
тебя
с
ума!
let's
say
goodbye,
my
love,
or
I'll
lose
my
mind
without
you!
Улетаю
я,
Собор
мой,
в
край,
I'm
flying
away,
my
Cathedral,
to
a
land,
завьюженный
пургой,
даже
летом
там
всегда
зима
swept
by
snowstorms,
where
even
summer
brings
the
chill
of
winter.
Да,
ладно,
надо
проще
быть,
пойду
своей
дорогою
Oh
well,
I'll
manage,
I'll
find
my
way,
I'll
follow
my
own
path
Исаакиевской
площадью
на
Невский,
угол
Гоголя
To
Saint
Isaac's
Square,
then
Nevsky,
corner
of
Gogol
Прошу
тебя,
храни
меня,
не
дай
пропасть
в
изгнании
I
beg
you,
protect
me,
don't
let
me
vanish
in
exile
Собор
с
библейским
именем,
мой
Центр
мироздания,
мой
Центр
мироздания
Cathedral
with
a
biblical
name,
my
Center
of
the
Universe,
my
Center
of
the
Universe
Прошу
тебя,
храни
меня,
не
дай
пропасть
в
изгнании
I
beg
you,
protect
me,
don't
let
me
vanish
in
exile
Собор
с
библейским
именем,
мой
Центр
мироздания,
мой
Центр
мироздания
Cathedral
with
a
biblical
name,
my
Center
of
the
Universe,
my
Center
of
the
Universe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.