Александр Розенбаум - Расставание - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Розенбаум - Расставание




Расставание
Parting
Жаркий день над Ленинградом зноем
The heat of the day hangs heavy over Leningrad, parks scorched,
парки иссушил, маревом окутан каждый двор
each courtyard veiled in haze. Then I find a refuge in the cool spiral
Погружаюсь я в прохладу винтовой твоей души, Исаакиевский мой собор
of your soul, my Saint Isaac's Cathedral, a place of grace.
Поднимаюсь долго,
I ascend slowly,
раньше - раза в два быстрей, со здоровьем было хорошо
once I could have been up here twice as fast, when I was in my prime
Но зато теперь, друзья,
But now, my friends,
я духом стал раз в пять сильней, здравствуй, Исаакий, я пришёл
my spirit is five times stronger, hello Saint Isaac's, I have come such a long way
Стою в толпе под куполом, пою твою историю,
I stand in the crowd beneath the great dome, I sing your story,
Смотрю, как чайки глупые летают над "Асторией"
I watch the seagulls soaring above the Astoria hotel as they soar.
Два царственных наездника ведут себя по вечности,
Two stately riders roam the centuries,
Уводит в небо лестница, веками искалечена, веками искалечена.
A staircase to heaven leads the way, worn by time, battered by the years
Симпатичная туристка смотрит вниз,
A pretty tourist looks down,
разинув рот, жаль, всего не можешь видеть ты
her mouth agape, pity you can't see it all
Этот город надо близко знать и знать
This city must be known up close and deep
его народ, чтобы он открылся с высоты
its people, to be understood from on high.
Прошу тебя, храни меня, не дай пропасть в изгнании,
I beg you, protect me, don't let me vanish in exile,
Собор с библейским именем, мой Центр мироздания
Cathedral with a biblical name, my Center of the Universe
Приди ко мне воочию ночами полусонными
Come to me in my dreams, when sleep is half-open-eyed,
На белый лист ляг строчками,
Appear on the blank page in lines,
в твои черты влюблёнными, веками искалечена.
in your beloved features, worn by time, battered by the years.
Вот последний миг оборван,
Now the final moment breaks,
попрощаемся, родной, не сойти бы без тебя с ума!
let's say goodbye, my love, or I'll lose my mind without you!
Улетаю я, Собор мой, в край,
I'm flying away, my Cathedral, to a land,
завьюженный пургой, даже летом там всегда зима
swept by snowstorms, where even summer brings the chill of winter.
Да, ладно, надо проще быть, пойду своей дорогою
Oh well, I'll manage, I'll find my way, I'll follow my own path
Исаакиевской площадью на Невский, угол Гоголя
To Saint Isaac's Square, then Nevsky, corner of Gogol
Прошу тебя, храни меня, не дай пропасть в изгнании
I beg you, protect me, don't let me vanish in exile
Собор с библейским именем, мой Центр мироздания, мой Центр мироздания
Cathedral with a biblical name, my Center of the Universe, my Center of the Universe
Прошу тебя, храни меня, не дай пропасть в изгнании
I beg you, protect me, don't let me vanish in exile
Собор с библейским именем, мой Центр мироздания, мой Центр мироздания
Cathedral with a biblical name, my Center of the Universe, my Center of the Universe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.