Paroles et traduction Александр Розенбаум - Смысл в облаках
Смысл в облаках
Meaning in the Clouds
Вновь
знакомой
тропой
еду
в
аэропорт,
Once
again,
on
a
familiar
path,
I
head
to
the
airport,
Как
всегда
чуть
свет,
погоды
нет...
As
always,
it's
barely
dawn,
the
weather's
grim...
Я
ушёл
- ты
спала,
снова
мир
пополам,
I
left
- you
were
asleep,
the
world
split
in
two
again,
Чёрно-белый
цвет,
как
мой
концерт.
Black
and
white,
just
like
my
concert.
Снова
долгожданный
сильный
лайнер
от
земли
оторвёт,
Once
again,
the
long-awaited
powerful
liner
will
tear
me
from
the
ground,
В
этом
смысл
моей
тайны
- вечный
к
солнцу
полёт.
In
this
lies
the
meaning
of
my
secret
- an
eternal
flight
towards
the
sun.
Снова
вырвусь
я
сквозь
мрак
и
серость
в
неба
синий
простор,
Once
again,
I'll
break
through
the
darkness
and
greyness
into
the
blue
expanse
of
the
sky,
В
этом
смысл
моей
веры
очень
простой.
In
this
lies
the
meaning
of
my
very
simple
faith.
В
пункте
номер
один:
"Уходя
- уходи",
-
In
point
number
one:
"If
you
leave,
then
leave,"
-
Говорит
Устав
бойцу
в
кустах.
The
Charter
tells
the
soldier
in
the
bushes.
Это
легче
всего:
отвалить
с
осевой
It's
the
easiest
thing:
to
bug
out
from
the
axis
И
сказать:
"Устал",
- начать
с
листа.
And
say:
"I'm
tired,"
- to
start
with
a
clean
slate.
Снова
засвистят,
взревут
турбины
и
рванёт
полоса:
Once
again,
the
turbines
will
whistle
and
roar,
and
the
runway
will
tear:
Всё,
что
надо
сделать,
друг
мой,
протрубим
мы,
только
выполни
сам.
Everything
that
needs
to
be
done,
my
friend,
we'll
trumpet,
just
do
it
yourself.
Золотом
сквозь
тучи
лучик
брызнет
по
нутру
стопарём,
A
golden
ray
will
pierce
through
the
clouds,
a
shot
of
warmth
within,
В
этом
смысл
моей
жизни
- только
вперёд.
In
this
lies
the
meaning
of
my
life
- only
forward.
А
если
вдруг
нас
потрясёт
немного,
And
if
suddenly
we
get
shaken
up
a
bit,
Значит,
брат,
всё
о'кей,
это
та
дорога,
It
means,
brother,
everything's
okay,
this
is
the
right
path,
Значит,
вновь
меня
хотят
свалить,
да
не
могут:
я
с
Богом.
It
means,
once
again
they
want
to
bring
me
down,
but
they
can't:
I'm
with
God.
Бог
со
мной,
он
есть,
Бог
- он
самый
главный.
God
is
with
me,
He
exists,
God
- He
is
the
most
important.
Редко
весь
полёт
проходит
плавно,
Rarely
does
the
entire
flight
go
smoothly,
В
этом
смысл
всей
борьбы
неравной
за
правду.
In
this
lies
the
meaning
of
the
whole
unequal
struggle
for
truth.
Вечно
дали
манят,
кто-то
встретит
меня
Eternally
the
distances
beckon,
someone
will
meet
me
Только
на
чуть-чуть,
я
улечу
Only
for
a
little
while,
I
will
fly
away
Обрывать
якоря
и
мечты
покорять
-
To
break
anchors
and
conquer
dreams
-
Это
по
плечу,
за
всё
плачу.
It's
within
my
reach,
I
pay
for
everything.
Снова
долгожданный
сильный
лайнер
от
земли
оторвёт,
Once
again,
the
long-awaited
powerful
liner
will
tear
me
from
the
ground,
В
этом
смысл
моей
тайны
- вечный
к
солнцу
полёт.
In
this
lies
the
meaning
of
my
secret
- an
eternal
flight
towards
the
sun.
Снова
вырвусь
я
сквозь
мрак
и
серость
в
неба
синий
простор,
Once
again,
I'll
break
through
the
darkness
and
greyness
into
the
blue
expanse
of
the
sky,
В
этом
смысл
моей
веры
очень
простой.
In
this
lies
the
meaning
of
my
very
simple
faith.
А
если
вдруг
нас
потрясёт
немного,
And
if
suddenly
we
get
shaken
up
a
bit,
Значит,
брат,
всё
о'кей,
это
та
дорога,
It
means,
brother,
everything's
okay,
this
is
the
right
path,
Значит,
вновь
меня
хотят
свалить,
да
не
могут:
я
с
Богом.
It
means,
once
again
they
want
to
bring
me
down,
but
they
can't:
I'm
with
God.
Бог
со
мной,
он
есть,
Бог
- он
самый
главный.
God
is
with
me,
He
exists,
God
- He
is
the
most
important.
Редко
весь
полёт
проходит
плавно,
Rarely
does
the
entire
flight
go
smoothly,
В
этом
смысл
всей
борьбы
неравной
за
правду.
In
this
lies
the
meaning
of
the
whole
unequal
struggle
for
truth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.