Александр Розенбаум - Тётя Маня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Розенбаум - Тётя Маня




Тётя Маня
Aunt Manya
Расчудил мороз на стёклах, на узорчатых
The frost has spread its wondrous patterns on the glass,
И Полкан заснул в натопленых сенях
And the dog is sleeping in the heated hallway.
Доставай-ка, тётя Маня, помидорчики
Bring out the tomatoes, Aunt Manya,
Собирай на стол, любезная моя
Let's gather at the table, my dear.
Ах, тётя Маня, что же ты со мною сделала?
Aunt Manya, what have you done to me?
К твоим морщинистым рукам я прикипел
I am drawn to your wrinkled hands,
И в лето красное, и в зиму белую
In summer's glow and winter's chill,
Припасть губами к твоим пальцам я хотел
I long to kiss your fingertips,
Тётя Маня, мы с тобой лет семь не виделись
Aunt Manya, we haven't seen each other in seven years,
Всё шатало, всё носило по углам
Life took us in different directions.
Зря ты, тётя Маня, на меня обиделась
Forgive me, Aunt Manya, for any offense I may have caused,
Не по доброй своей воле был я там
It was not by choice that I was away.
Мне часто снился запах яблочек антоновских
I often dreamt of the scent of Antonov apples,
Что на зубах хрустели, падая с ветвей
Falling from the branches, their crisp taste on my tongue.
Костры далёкие, дым над затонами
Of distant campfires and the smoke over the riverbanks,
В которых я мальцом рыбалил окуней
Where as a boy, I fished for perch,
Только окунь с той поры в реке не водится
But alas, there are no more perch in the river now,
Раскидало, расшвыряло всех ребят
And my friends are scattered far and wide.
Так давай же, тётя, выпьем за здоровьице
So let us raise a toast to your health, Aunt Manya,
Чтоб его побольше было у тебя
May you have many more years,
Ах, тётя Маня, я сто лет тебе намеряю
Aunt Manya, I wish you a century of life,
Молиться буду, хоть не верую в Христа
Though I do not believe in Christ, I will pray,
Чтобы ждала всегда и чтобы верила
That you may always be there, waiting and believing,
И чтобы знала, что такое красота!
And that you may know the true meaning of beauty!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.