Стонут
оси
Die
Achsen
stöhnen
Протяжно
стонут
оси
Die
Achsen
stöhnen
langgezogen
Натяжно
стонут
оси
Die
Achsen
stöhnen
angespannt
Упрямо
стонут
оси
Die
Achsen
stöhnen
beharrlich
Набирает
скорость
карусель
Das
Karussell
nimmt
Fahrt
auf
Ты
не
бойся,
ты
ничего
не
бойся
Hab
keine
Angst,
hab
keine
Angst
Ты
ничего
не
бойся,
ты
ничего
не
бойсяНо
держись
покрепче,
если
сел
Hab
keine
Angst,
hab
keine
Angst,
aber
halt
dich
gut
fest,
wenn
du
dich
gesetzt
hast
Всё
исчезло,
всё
вокруг
исчезло
Alles
ist
verschwunden,
alles
um
uns
herum
ist
verschwunden
Всё
вокруг
исчезло,
всё
вокруг
исчезло
Alles
um
uns
herum
ist
verschwunden,
alles
um
uns
herum
ist
verschwunden
Только
впереди
видна
спина
Nur
der
Rücken
vor
mir
ist
zu
sehen
Ах,
как
тесно,
как
стало
в
мире
тесно
Ach,
wie
eng,
wie
eng
ist
es
in
der
Welt
geworden
Как
в
этом
мире
тесно
Wie
eng
ist
es
in
dieser
Welt
Как
в
этом
мире
тесно
Wie
eng
ist
es
in
dieser
Welt
Если
не
смотреть
по
сторонам
Wenn
man
nicht
zur
Seite
schaut
По
сторонам,
по
сторонам
Zur
Seite,
zur
Seite
По
сторонам,
по
сторонам
Zur
Seite,
zur
Seite
Сто
дорог
и
сто
путей
Hundert
Wege
und
hundert
Pfade
Для
тебя
может
быть
Gibt
es
vielleicht
für
dich
Можно
в
даль
улететь
Man
kann
in
die
Ferne
fliegen
Можно
просто
так
кружить
Man
kann
sich
einfach
so
drehen
Скачут
кони
в
сутановой
попоне
Die
Pferde
galoppieren
in
Soutane-Decken
Серебряные
кони,
оранжевые
кони
Silberne
Pferde,
orangefarbene
Pferde
И
у
них,
у
всех
одна
беда:
Und
sie
alle
haben
ein
Problem:
Вдруг
догонит,
переднего
догонит
Was,
wenn
er
einholt,
den
Vorderen
einholt
Догонит
и
обгонит
Einholt
und
überholt
Догонит
и
обгонит?
Einholt
und
überholt?
Но
не
догоняет
никогда
Aber
er
holt
niemals
ein
Конь
не
знает
Das
Pferd
weiß
es
nicht
Он
ничего
не
знает
Es
weiß
gar
nichts
И
тоже
догоняет
Und
holt
auch
ein
Мы
тоже
догоняем
Wir
holen
auch
ein
Пойман
ты
как
белка
в
колесе
Du
bist
gefangen
wie
ein
Eichhörnchen
im
Rad
Так
бывает,
поверьте,
так
бывает
So
ist
es,
glaub
mir,
so
ist
es
Со
всеми
так
бывает
Allen
passiert
es
И
с
нами
так
бывает
Und
uns
passiert
es
auch
Кружит
нас
по
жизни
карусель
Das
Karussell
dreht
uns
durchs
Leben
Карусель,
карусель,
карусель
Karussell,
Karussell,
Karussell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр барыкин, борис баркас
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.