Александр Башлачев - Минута молчания - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Башлачев - Минута молчания




Минута молчания
A Minute's Silence
Легче, чем пух, камень плиты.
Lighter than down, the stone slab.
Брось на нее цветы.
Throw flowers on it.
Твой player гоняет отличный рок,
Your player plays great rock,
Но зря ты вошел с ним за эту ограду.
But in vain, you entered with it through this fence.
Зря ты спросил, кто сюда лег.
In vain, you asked who lay down here.
Здесь похоронен ты.
You are buried here.
Это случилось в период мечты
It happened during the period of dreams
Стать первой звездой своего хитпарада.
To become the first star of your hit parade.
Я жил радостью встреч
I lived with the joy of meetings
И болью прощания.
And the pain of parting.
Смотри на меня.
Look at me.
Ведь мы говорим, значит, можем
After all, we are talking, so we can
Постой! Нас может сжечь
Wait! We may be burned by
Минута молчания.
A minute's silence.
Не бойся огня.
Don't be afraid of the fire.
Ведь если сгорим, значит,
After all, if we burn, it means,
Снова воскреснем.
We will rise again.
Твой Телекастер красив, как кастет.
Your Telecaster is as beautiful as a knuckle-duster.
Но твой микрофон, как кляп.
But your microphone is like a gag.
И кто сосчитал, сколько монет
And who counted how many coins
Брошено мимо протянутых шляп.
Were thrown past outstretched hats.
Несколько лет, несколько зим...
Several years, several winters...
Ну, как ты теперь, звезда?
Well, how are you now, star?
Несколько Лен, несколько Зин
Several Lenes, several Zines
И фото в позавчерашней газете...
And a photo in yesterday's newspaper...
Но чем пахнет вода
But what does the water smell like
В твоем роскошном клозете?
In your luxurious closet?
Ты спекулируешь сказкой
You are speculating with a fairy-tale
О лучших мирах,
About better worlds,
Нуждаясь в повышенной
Needing an increased
Дозе наркоза.
Dose of anesthesia.
И вновь прячешь свой прах
And again you hide your ashes
В стандартной кассете.
In a standard cassette.
Я вижу, как ложь
I see how lies
Превращается в страх,
Transform into fear,
И это логичная метаморфоза.
And this is a logical metamorphosis.
Ты продаешь радужный грим.
You sell rainbow-colored makeup.
Ты покупаешь дым.
You buy smoke.
Скучно дразнить мертвого льва
It's boring to tease a dead lion
И пить с тобой спирт
And drink spirits with you
Из высоких фужеров.
From tall glasses.
Ты не поймешь меня.
You will not understand me.
Ты не шагнешь
You will not step over
Через себя к себе.
Yourself to yourself.
Так не лги о борьбе -
So don't lie about the fight -
Велики все слова
All the words are great
Тебе - лилипуту в стране Гулливеров.
You - a Lilliputian in the land of Gulliver.
Забудь боль наших встреч
Forget the pain of our meetings
И радость прощания.
And the joy of parting.
Я вижу, огню больше нечего сжечь.
I see that there's nothing left to burn.
Тебе, как обычно, пора на конвейер.
As usual, it's your turn for assembly line.
И все же попробуй сберечь
And yet, try to save
Минуту молчания.
A minute's silence.
Но ты бросишь цветы
But you'll throw flowers
На край могильной плиты.
On the edge of the tomb slab.
Потом улыбнешься и включишь свой player.
Then you'll smile and turn on your player.





Александр Башлачев - Первая студийная запись
Album
Первая студийная запись
date de sortie
01-01-2019

1 Минута молчания
2 Некому берёзу заломати
3 Осень
4 Палата №6
5 Влажный блеск наших глаз
6 Время колокольчиков
7 Слёт-симпозиум (Ноябрь 1984, Москва)
8 Влажный блеск наших глаз (Ноябрь 1984, Москва)
9 О, как ты эффектна при этих свечах (Ноябрь 1984, Москва)
10 Зимняя сказка (Ноябрь 1984, Москва)
11 Толоконные лбы! (Ноябрь 1984, Москва)
12 Время колокольчиков (Ноябрь 1984, Москва)
13 Некому берёзу заломати (Ноябрь 1984, Москва)
14 Подвиг разведчика (Ноябрь 1984, Москва)
15 Новый год (1985) [Ноябрь 1984, Москва]
16 Чёрные дыры (Ноябрь 1984, Москва)
17 Поезд №193 (Ноябрь 1984, Москва)
18 Грибоедовский вальс (Баллада о Степане)
19 Палата №6 (Ноябрь 1984, Москва)
20 Лихо (Ноябрь 1984, Москва)
21 Прямая дорога (Ноябрь 1984, Москва)
22 Осень (Ноябрь 1984, Москва)
23 Новый год (1984)
24 Поезд №193
25 Похороны шута
26 Зимняя сказка
27 Слёт - симпозиум
28 Подвиг разведчика
29 Мы льём свое больное семя…
30 Рыбный день
31 Рождественская
32 Лихо
33 Черные дыры
34 Прямая дорога
35 Королева бутербродов
36 Музыкант
37 Трагикомический роман
38 Хозяйка
39 Час прилива

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.