Paroles et traduction Александр Буйнов - Две жизни
Не
хочу
я
курить
по
утрам
I
don't
want
to
smoke
in
the
morning
Чтоб
взахлеб
не
душиться
кашлем
So
that
I
don't
choke
on
a
fit
of
coughing
И
не
буду
дымить
по
ночам
And
I
won't
smoke
at
night
Чтобы
сны
прилетали
маршем
So
that
my
dreams
come
marching
in
В
снах
всегда
происходит
реальность
In
dreams,
reality
always
happens
Дум
прошедших
и
будущих
грез
Of
past
and
future
fantasies
Там
рождается
жизни
ясность
There
is
born
the
clarity
of
life
Зелье
памяти
пролитых
слез
A
potion
of
the
memory
of
shed
tears
Жизнь
свою
разорву
на
две
I
will
tear
my
life
into
two
Днем
одна,
а
другая
ночью
One
for
the
day
and
the
other
for
the
night
Сладкую
ночную
заберу
себе
I
will
take
the
sweet
night
for
myself
Лживую
дневную
подарю
всем
прочим
I
will
give
the
false
day
to
everyone
else
Жизнь
свою
разорву
на
две
I
will
tear
my
life
into
two
Днем
одна,
а
другая
ночью
One
for
the
day
and
the
other
for
the
night
Сладкую
ночную
заберу
себе
I
will
take
the
sweet
night
for
myself
Лживую
дневную
подарю
всем
прочим
I
will
give
the
false
day
to
everyone
else
Утоплю
ночи
горькие
грезами
I
will
drown
my
bitter
nights
with
dreams
И
сотку
полудрем
узором
And
weave
a
pattern
of
half-slumber
Привяжу
мудрость
жизни
цепями
I
will
bind
the
wisdom
of
life
with
chains
И
тоску
искупаю
ликером
And
I
will
bathe
my
sorrow
in
liquor
В
снах
всегда
происходит
реальность
In
dreams,
reality
always
happens
Дум
прошедших
и
будущих
грез
Of
past
and
future
fantasies
Там
рождается
жизни
ясность
There
is
born
the
clarity
of
life
Зелье
памяти
пролитых
слез
A
potion
of
the
memory
of
shed
tears
Жизнь
свою
разорву
на
две
I
will
tear
my
life
into
two
Днем
одна,
а
другая
ночью
One
for
the
day
and
the
other
for
the
night
Сладкую
ночную
заберу
себе
I
will
take
the
sweet
night
for
myself
Лживую
дневную
подарю
всем
прочим
I
will
give
the
false
day
to
everyone
else
Жизнь
свою
разорву
на
две
I
will
tear
my
life
into
two
Днем
одна,
а
другая
ночью
One
for
the
day
and
the
other
for
the
night
Сладкую
ночную
заберу
себе
I
will
take
the
sweet
night
for
myself
Лживую
дневную
подарю
всем
прочим
I
will
give
the
false
day
to
everyone
else
Жизнь
свою
разорву
на
две
I
will
tear
my
life
into
two
Днем
одна,
а
другая
ночью
One
for
the
day
and
the
other
for
the
night
Сладкую
ночную
заберу
себе
I
will
take
the
sweet
night
for
myself
Лживую
дневную
подарю
всем
прочим
I
will
give
the
false
day
to
everyone
else
Жизнь
свою
разорву
на
две
I
will
tear
my
life
into
two
Днем
одна,
а
другая
ночью
One
for
the
day
and
the
other
for
the
night
Сладкую
ночную
заберу
себе
I
will
take
the
sweet
night
for
myself
Лживую
дневную
подарю
всем
прочим
I
will
give
the
false
day
to
everyone
else
И
сладкую
ночную
заберу
себе
And
I
will
take
the
sweet
night
for
myself
Лживую
дневную
подарю
всем
прочим
I
will
give
the
false
day
to
everyone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Gutseriev, а. буйнов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.