Paroles et traduction Александр Буйнов - Люби, как в последний раз
Люби, как в последний раз
Love Like It's the Last Time
Ночь.
Жёлтым
призраком
такси
забыв
меня,
вдали
мелькнёт.
Night.
A
yellow
phantom
of
a
taxi
forgets
about
me,
flashes
in
the
distance.
Та,
у
которой
я
спросил
The
one
I
asked
зачем
любить,
раз
всё
пройдёт.
why
love
if
everything
will
pass.
Ничего
не
ответила,
She
didn't
answer
anything,
ничего
не
заметила,
she
didn't
notice
anything,
никого
в
своей
жизни
не
встретила.
she
didn't
meet
anyone
in
her
life.
Люби,
как
в
последний
раз,
Love
like
it's
the
last
time,
как
сердце
подскажет.
as
your
heart
tells
you.
Я
буду
с
тобой
сейчас,
I'll
be
with
you
now,
я
буду
с
тобой
всегда.
I'll
be
with
you
always.
Любить,
как
в
последний
раз
единственно
важно.
To
love
like
it's
the
last
time
is
the
only
thing
that
matters.
Просто
ради
любви
Just
for
the
sake
of
love,
всё
отдай.
give
everything
away.
Жизнь.
Небоскрёбов
этажи,
Life.
Skyscrapers'
floors,
друг
с
другом
мы
наедине.
we
are
alone
with
each
other.
Ночь.
Огоньков
такси
дрожит
далёкий
свет
в
твоём
окне.
Night.
A
distant
light
of
taxi's
lights
trembles
in
your
window.
Ничего
не
загадывай,
Don't
make
any
plans,
всё,
что
было,
не
забывай,
don't
forget
all
that
was,
Но
однажды
приди
и
не
исчезай.
But
one
day
come
and
don't
disappear.
Люби,
как
в
последний
раз,
Love
like
it's
the
last
time,
как
сердце
подскажет.
as
your
heart
tells
you.
Я
буду
с
тобой
сейчас,
I'll
be
with
you
now,
я
буду
с
тобой
всегда.
I'll
be
with
you
always.
Любить,
как
в
последний
раз
единственно
важно.
To
love
like
it's
the
last
time
is
the
only
thing
that
matters.
Просто
ради
любви
Just
for
the
sake
of
love,
всё
отдай.
give
everything
away.
Люби,
как
в
последний
раз,
Love
like
it's
the
last
time,
как
сердце
подскажет.
as
your
heart
tells
you.
Я
буду
с
тобой
сейчас,
I'll
be
with
you
now,
я
буду
с
тобой
всегда.
I'll
be
with
you
always.
Любить,
как
в
последний
раз
единственно
важно.
To
love
like
it's
the
last
time
is
the
only
thing
that
matters.
Просто
ради
любви
Just
for
the
sake
of
love,
всё
отдай.
give
everything
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.