Paroles et traduction Александр Буйнов - Параллельные пути
Параллельные пути
Parallel Paths
Я
бы
смог
отдать
свою
нежность
тебе,
I
could
give
you
my
tenderness,
Чью-то
роль
сыграть
вопреки
судьбе.
Play
a
role,
defying
fate.
Ты
меня
пойми,
ну,
а
Бог
простит,
Please
understand,
and
may
God
forgive,
Параллельными
стали
наши
пути.
Our
paths
are
now
parallel.
Ни
повернуть
время
назад,
ни
обмануть
эти
глаза,
There's
no
turning
back
time,
no
deceiving
these
eyes,
Ни
пожелать
это
врагу
я
не
смогу.
I
couldn't
wish
it
upon
my
enemy.
Ни
повернуть
время
назад,
ни
обмануть
эти
глаза,
There's
no
turning
back
time,
no
deceiving
these
eyes,
Ни
пожелать
это
врагу,
не
смогу.
I
couldn't
wish
it
upon
my
enemy.
Был
в
тебя
влюблён,
а
быть
может
и
нет,
I
was
in
love
with
you,
or
perhaps
I
wasn't,
Просто
яркий
сон
тех
далёких
лет.
Just
a
vivid
dream
from
distant
years.
Ты
была
тогда
недоступней
скал,
You
were
once
untouchable,
like
a
mountain,
Но
прошли
года,
ты
теперь
близка.
Но...
But
years
have
passed,
now
you're
close.
But...
Ни
повернуть
время
назад,
ни
обмануть
эти
глаза,
There's
no
turning
back
time,
no
deceiving
these
eyes,
Ни
пожелать
это
врагу
я
не
смогу.
I
couldn't
wish
it
upon
my
enemy.
Ни
повернуть
время
назад,
ни
обмануть
эти
глаза,
There's
no
turning
back
time,
no
deceiving
these
eyes,
Ни
пожелать
это
врагу,
не
смогу.
I
couldn't
wish
it
upon
my
enemy.
Ни
повернуть
время
назад,
ни
обмануть
эти
глаза,
There's
no
turning
back
time,
no
deceiving
these
eyes,
Ни
пожелать
это
врагу
я
не
смогу.
I
couldn't
wish
it
upon
my
enemy.
Ни
повернуть
время
назад,
ни
обмануть
эти
глаза,
There's
no
turning
back
time,
no
deceiving
these
eyes,
Ни
пожелать
это
врагу,
не
смогу.
I
couldn't
wish
it
upon
my
enemy.
Был
в
тебя
влюблён,
а
может
нет,
I
was
in
love
with
you,
or
perhaps
I
wasn't,
Просто
яркий
сон
тех
далёких
лет.
Just
a
vivid
dream
from
distant
years.
Ни
повернуть
время
назад,
ни
обмануть
эти
глаза,
There's
no
turning
back
time,
no
deceiving
these
eyes,
Ни
пожелать
это
врагу
я
не
смогу.
I
couldn't
wish
it
upon
my
enemy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. кирьянов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.