Александр Буйнов - Пустой бамбук - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Буйнов - Пустой бамбук




Пустой бамбук
Empty Bamboo
Напрягала меня жизнь нескладная моя
My awkward life has been leaving me uptight
А теперь как носорог на меня как бульдозер
But now it's like a rhinoceros approaching me like a bulldozer
Наезжает напрягает напрягают газеты
Heading towards me with an overwhelming force like that of a newspaper
Теле- радиокассеты напрягает гороскоп
Tele-radiocassettes are stressing me out, and the horoscope is getting annoying
Каждый день из веры в веру обращают напрягают
Every day they try to convert me to a new belief, it's really getting to me
Напрягает жена денег нету ни хрена
My wife is driving me crazy, and I'm broke
Напрягает яйцерезка и любовница все соки
This egg slicer and my mistress are sucking the life out of me
Выжимает напрягает
It's all so overwhelming
Напрягает работа и забота идиота
Work and its worries are stressing me out, and the company idiot
Напрягает пустота и трамвай
Emptiness and the tram that runs me over are driving me mad
Что меня переезжает напрягает
It's all really getting to me
Но я бамбук пустой бамбук
But I'm an empty bamboo
Я московский пустой бамбук
I'm an empty bamboo from Moscow
Но я бамбук пустой бамбук
But I'm an empty bamboo
Я московский пустой бамбук
I'm an empty bamboo from Moscow
Напрягают эх-ма реки полные дерьма
Those polluted rivers are really getting to me
Напрягает химзавод
The chemical plant is stressing me out
И озоновая дырка пролетает напрягает
And the ozone hole flying by is driving me crazy
Напрягает мирный атом фрукты залитые ядом
The peaceful atom, fruits doused in poison, all of it is overwhelming
Напрягает наркота
Drugs have become a problem
И сосед зараза водки подливает напрягает
My neighbor keeps poisoning me with his vodka, it's really getting to me
Напрягают суды и армейские дубы
The courts and those military hardheads are driving me insane
Напрягает террорист
Terrorists are a threat
И солдат в своих стреляет напрягает
And soldiers shooting their own is really upsetting
Напрягают дебаты сплошь и рядом депутаты
The debates and the endless stream of politicians are getting on my nerves
Напрягают киллеры
Hitmen and the riot police who are supposed to protect me, it's all too much
И ОМОН что меня оберегает напрягает
They're all driving me crazy
Но я бамбук пустой бамбук
But I'm an empty bamboo
Я московский пустой бамбук
I'm an empty bamboo from Moscow
Но я бамбук пустой бамбук
But I'm an empty bamboo
Я московский пустой бамбук
I'm an empty bamboo from Moscow
Напрягают супермены проститутки и джазмены
Supermen, prostitutes, and jazz musicians are all getting on my nerves
Половые аферисты и попсовые артисты
Sexual opportunists and pop stars
И вонючие носки нас заводят
Even dirty socks are getting to me
До тоски напрягают
It's driving me to despair
Напрягает капитал люди гибнут за металл
Capitalism is getting me down, people are dying for money
Я не пил и не курил что я здесь наговорил
I haven't been drinking or smoking, why am I saying all this?
Или я с ума сошел или я ответ нашел ой
Either I've lost my mind or I've found the answer, oh my
Ведь я бамбук пустой бамбук
Because I'm an empty bamboo
Я московский пустой бамбук
I'm an empty bamboo from Moscow
Ведь я бамбук пустой бамбук
Because I'm an empty bamboo
Я московский пустой бамбук
I'm an empty bamboo from Moscow
Я московский пустой бамбук
I'm an empty bamboo from Moscow
Я московский пустой бамбук
I'm an empty bamboo from Moscow
Ведь я бамбук пустой бамбук
Because I'm an empty bamboo
Я московский пустой бамбук
I'm an empty bamboo from Moscow
Ведь я бамбук пустой бамбук
Because I'm an empty bamboo
Я московский пустой бамбук
I'm an empty bamboo from Moscow





Writer(s): Aleksandr Buynov, н. добрюха


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.