Paroles et traduction Александр Буйнов - Я не вернусь
Я не вернусь
I Will Not Return
Меня
разбудит
поздно
ночью
звонок,
который
я
не
жду,
A
late-night
call
will
wake
me,
which
I
did
not
expect,
Что
это
ты
я
знаю
точно,
но
ты
молчишь
и
я
молчу.
I
know
exactly
who
it
is,
but
you
are
silent
and
I
too.
Но
ты
молчишь
и
я
не
смею,
тебе
и
пары
слов
сказать.
But
you
are
silent
and
I
dare
not,
even
utter
a
few
words.
Я
возвращаться
не
умею
и
ты
должна
об
этом
знать.
I
do
not
know
how
to
return,
you
should
know
that.
Я
не
вернусь,
ты
пойми,
тому
причина
простая,
I
will
not
return,
understand,
there
is
a
simple
reason,
Как
погремушка
любовь
оказалась
пустая.
Like
a
rattle,
our
love
turned
out
to
be
empty.
Я
не
вернусь
не
потому,
что
появилась
другая,
I
will
not
return,
not
because
another
one
appeared,
То,
что
разбилось
ни
склеить
никак,
моя
дорогая.
What
was
broken
cannot
be
put
back
together,
my
dear.
Я
не
виню
тебя
нисколько,
что
не
смогла
понять
меня,
I
do
not
blame
you
at
all,
for
not
being
able
to
understand
me,
Что
нам
до
свадьбы
стало
горько
скорей
всего
виновен
я.
That
our
life
became
bitter
before
the
wedding,
most
likely
it
was
my
fault.
По
телефону
очень
сложно
тебе
всё
это
передать,
It
is
very
difficult
to
tell
you
all
this
over
the
phone,
Но
наша
встреча
невозможна
и
ты
должна
об
этом
знать.
But
our
meeting
is
impossible,
you
should
know
that.
Я
не
вернусь,
ты
пойми,
тому
причина
простая,
I
will
not
return,
understand,
there
is
a
simple
reason,
Как
погремушка
любовь
оказалась
пустая.
Like
a
rattle,
our
love
turned
out
to
be
empty.
Я
не
вернусь
не
потому,
что
появилась
другая,
I
will
not
return,
not
because
another
one
appeared,
То,
что
разбилось
ни
склеить
никак,
моя
дорогая.
What
was
broken
cannot
be
put
back
together,
my
dear.
Я
не
вернусь,
ты
пойми,
тому
причина
простая,
I
will
not
return,
understand,
there
is
a
simple
reason,
Как
погремушка
любовь
оказалась
пустая.
Like
a
rattle,
our
love
turned
out
to
be
empty.
Я
не
вернусь
не
потому,
что
появилась
другая,
I
will
not
return,
not
because
another
one
appeared,
То,
что
разбилось
ни
склеить
никак,
моя
дорогая.
What
was
broken
cannot
be
put
back
together,
my
dear.
Я
не
вернусь,
ты
пойми,
тому
причина
простая,
I
will
not
return,
understand,
there
is
a
simple
reason,
Как
погремушка
любовь
оказалась
пустая.
Like
a
rattle,
our
love
turned
out
to
be
empty.
Я
не
вернусь
не
потому,
что
появилась
другая,
I
will
not
return,
not
because
another
one
appeared,
То,
что
разбилось
ни
склеить
никак,
моя
дорогая.
What
was
broken
cannot
be
put
back
together,
my
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр буйнов, в. алексеев, н. добрюха
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.