Ты просто обними
Umarme mich einfach
На
моем
пальто
- снег.
Auf
meinem
Mantel
- Schnee.
На
твоих
щеках
- слёзы.
Auf
deinen
Wangen
- Tränen.
Самый
близкий
человек.
Mein
liebster
Mensch.
Моя,
тебе
эти
розы.
Meine
Liebste,
für
dich
diese
Rosen.
Я
к
тебе
со
всем
пришел.
Ich
bin
ganz
zu
dir
gekommen.
Навсегда
прими,
как
есть.
Nimm
mich
für
immer
an,
so
wie
ich
bin.
Снег
занес
с
собою
в
дом.
Den
Schnee
habe
ich
mit
ins
Haus
gebracht.
Ты
оставишь,
меня
здесь.
Du
lässt
mich
hierbleiben.
Ты
просто
обними
меня,
родная.
Umarme
mich
einfach,
meine
Liebste.
Ты
просто
расскажи
последний
сон.
Erzähl
mir
einfach
deinen
letzten
Traum.
Я
просто
так
скучал,
ты
это
знаешь.
Ich
habe
dich
einfach
so
vermisst,
das
weißt
du.
Мне
с
тобой
так
хорошо.
Mir
ist
so
gut
mit
dir.
На
столе
остынет
- чай.
Auf
dem
Tisch
wird
der
Tee
kalt.
Мы
молчим
глаза
в
глаза.
Wir
schweigen,
Aug
in
Aug.
Ты
мне
руку,
свою
дай.
Gib
mir
deine
Hand.
И
держись
- не
отпускай.
Und
halt
sie
fest
- lass
nicht
los.
Будем
вместе
мы,
всегда.
Wir
werden
immer
zusammen
sein.
Будем
рядом
ты
и
я.
Wir
werden
zusammen
sein,
du
und
ich.
Этот
миг
сейчас
настал.
Dieser
Augenblick
ist
jetzt
gekommen.
Наша
новая
семья.
Unsere
neue
Familie.
Ты
просто
обними
меня,
родная.
Umarme
mich
einfach,
meine
Liebste.
Ты
просто
расскажи
последний
сон.
Erzähl
mir
einfach
deinen
letzten
Traum.
Я
просто
так
скучал,
ты
это
знаешь.
Ich
habe
dich
einfach
so
vermisst,
das
weißt
du.
Мне
с
тобой
так
хорошо.
Mir
ist
so
gut
mit
dir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. вестов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.