Александр Добронравов - Севастопольские рассветы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Добронравов - Севастопольские рассветы




Севастопольские рассветы
Dawn of Sevastopol
Вновь над морем восходит заря
Once again, a sunrise is rising over the sea,
Поднимая судов якоря
Raising the anchors of the ships,
Просыпается вместе с зарёй
Waking together with the dawn,
Севастополь, мой город родной.
Sevastopol, my native city.
Чтобы утром увидеть пожар
In order to see the blaze in the morning,
Выхожу на Приморский бульвар.
I go out to Primorsky Boulevard.
И до пристани Графской иду
And I walk down to Grafskai pier
Где далёкое детство найду.
Where I will find my distant childhood.
Город мой! Как в тебя не влюбиться!
My city! How can one not fall in love with you?
Будут сниться, будут сниться
They will be dreamed of, they will be dreamed of
Мне в любой уголочке планеты
In every corner of the planet
Севастопольские рассветы.
The dawn of Sevastopol.
Разгорается утро вдали.
The morning is flashing in the distance.
Строем в море идут корабли.
In formation ships are going to the sea.
Каждый службу продолжить готов
Each is ready to continue their service
Вдалеке от родных берегов.
Away from their native shores.
Начинается день трудовой
The day of labor begins,
Просыпается город морской.
The sea city awakes.
Где до моря знакомый причал.
Where a familiar pier reaches the sea.
Где любовь я свою повстречал.
Where I met my love.
Город мой! Как в тебя не влюбиться!
My city! How can one not fall in love with you?
Будут сниться, будут сниться
They will be dreamed of, they will be dreamed of
Мне в любой уголочке планеты
In every corner of the planet
Севастопольские рассветы.
The dawn of Sevastopol.
Город мой! Как в тебя не влюбиться!
My city! How can one not fall in love with you?
Будут сниться, будут сниться
They will be dreamed of, they will be dreamed of
Мне в любой уголочке планеты
In every corner of the planet
Севастопольские рассветы.
The dawn of Sevastopol.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.