Александр Добрынин - Пустыня - traduction des paroles en allemand




Пустыня
Wüste
Ирония судьбы - мы встретились однажды,
Ironie des Schicksals wir trafen uns einst,
Песчаный берег был пустынен и высок.
Der Sandstrand war verlassen und hoch.
Мы долго рядом шли, испытывая жажду,
Wir gingen lange nebeneinander, verspürten Durst,
Но не было воды, но не было воды,
Aber es gab kein Wasser, es gab kein Wasser,
Кругом один песок.
Ringsum nur Sand.
Ирония судьбы, нам солнце улыбалось
Ironie des Schicksals, die Sonne lächelte uns an
И в тоже время жгло лучом наискосок.
Und verbrannte uns gleichzeitig mit schrägen Strahlen.
А мы искали тень, но нам не удавалось
Wir suchten Schatten, aber es gelang uns nicht,
Найти хоть деревцо, найти хоть деревцо-
Auch nur einen Baum zu finden, auch nur einen Baum zu finden
Кругом один песок.
Ringsum nur Sand.
Между нами - пустыня,
Zwischen uns eine Wüste,
Очень грустный пейзаж.
Eine sehr traurige Landschaft.
Как в суровые зимы
Wie in strengen Wintern
От него сердце стынет,
Erfriert das Herz davon,
Наша встреча- мираж.
Unser Treffen eine Fata Morgana.
Горьким взглядом окинем
Mit bitterem Blick überblicken wir
Путь придуманный наш.
Unseren erdachten Weg.
Между нами пустыня,
Zwischen uns eine Wüste,
Наше счастье - мираж.
Unser Glück eine Fata Morgana.
Ирония судьбы - мы шли с тобой вместе,
Ironie des Schicksals wir gingen zusammen,
От счастья находясь почти на волосок,
Waren fast einen Schritt vom Glück entfernt,
Мы жгли свои костры, и в них сгорали песни,
Wir zündeten unsere Feuer an, und darin verbrannten Lieder,
Куда ни оглянись, куда ни оглянись -
Wohin man auch blickt, wohin man auch blickt
Кругом один песок.
Ringsum nur Sand.
Между нами - пустыня,
Zwischen uns eine Wüste,
Очень грустный пейзаж.
Eine sehr traurige Landschaft.
Как в суровые зимы
Wie in strengen Wintern
От него сердце стынет,
Erfriert das Herz davon,
Наша встреча- мираж.
Unser Treffen eine Fata Morgana.
Горьким взглядом окинем
Mit bitterem Blick überblicken wir
Путь придуманный наш.
Unseren erdachten Weg.
Между нами пустыня,
Zwischen uns eine Wüste,
Наше счастье - мираж.
Unser Glück eine Fata Morgana.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.