Александр Дюмин - Белая берёза - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Дюмин - Белая берёза




Белая берёза
White Birch
Над рекой, над лесом рос кудрявый клен
Above the river, above the forest grew a curly maple
В белую березу был тот клен влюблен
That maple was in love with the white birch
И когда над полем ветер затихал
And when the wind died down over the field
Он березе песню эту напевал
He would sing this song to the birch
Белая береза, я тебя люблю
White birch, I love thee
Ну, протяни мне ветку свою тонкую
Oh, reach out thy slender branch to me
Без любви, без ласки пропадаю я
Without love, without affection, I perish away
Белая береза ты любовь моя
White birch - thou art my love
А она игриво шелестит листвой
And she playfully rustled her leaves
У меня есть милый ветер полевой
I have a beloved - the field wind
И от слов от этих бедный клен сникал
And from these words, the poor maple withered
Все равно девчёнке песню напевал
All the same, he sang a song to the girl
Белая береза, я тебя люблю
White birch, I love thee
Ну, протяни мне ветку свою тонкую
Oh, reach out thy slender branch to me
Без любви, без ласки пропадаю я
Without love, without affection, I perish away
Белая береза ты любовь моя
White birch - thou art my love
Но однажды ветер это услыхал
But one day the wind heard this
Злою, страшной силой он на клен напал
With a wicked, terrible force, he attacked the maple
И в неравной схватке пал кудрявый клен
And in an unequal battle, the curly maple fell
Только было слышно через слабый стон
Only a faint groan could be heard
Белая береза, я тебя люблю
White birch, I love thee
Ну, протяни мне ветку свою тонкую
Oh, reach out thy slender branch to me
Без любви, без ласки пропадаю я
Without love, without affection, I perish away
Белая береза ты любовь моя
White birch - thou art my love





Writer(s): Aleksandr Dumin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.