Александр Дюмин - Джанкойский Этап - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Дюмин - Джанкойский Этап




Джанкойский Этап
Dzjankojskyj etap
Начальник Барабанов дал приказ
The chief of the Barabanov gave the order
Офицеры выполнили в раз
Officers followed instantly
В зону прыгнули солдаты
Soldiers jumped into the zone
Зацепили автоматы
Hooked their rifles
В Буры загоняли они нас
They drove us into the Burys
В зону прыгнули солдаты
Soldiers jumped into the zone
Зацепили автоматы
Hooked their rifles
В Буры загоняли они нас
They drove us into the Burys
С Бура выводили нас борбой
They led us out of the Bury with a fight
По пятёркам становились в строй
We formed ranks in fives
Глухо щёлкали затворы
The bolts clicked softly
И этапом до Печоры
And to Pechora by convoy
Побрели на станцию Джанкой, ой-ой
We walked to the station of Dzjankoj, oh-oh
Глухо щёлкали затворы
The bolts clicked softly
И этапом до Печоры
And to Pechora by convoy
Побрели на станцию Джанкой
We walked to the station of Dzjankoj
Но мы не расстерялися и тут
But we didn't get confused here too
А всё равно по десять лет дадут!
And anyway, they'll give us ten years!
А как-то сразу все решились
And suddenly we all made up our minds
И на станцию вломились
And broke into the station
На козлятник кинули хомут
We threw a yoke on the shunter
Как-то сразу все решились
And suddenly we all made up our minds
И на станцию вломились
And broke into the station
На козлятник кинули хомут
We threw a yoke on the shunter
Понт мы проколотим - и на нары
We'll break through the fence - and to the bunks
И не в две, не в три - в четыре пары
Not in twos, not in threes - in four pairs
А нарядила забегает
And the foreman runs in
На работу выгоняет
Drives us to work
А мы с ним заводим тары-бары
But we start needling him
А нарядила забегает
And the foreman runs in
На работу выгоняет
Drives us to work
А мы с ним заводим тары-бары
But we start needling him
Ай, на работу мы сегодня пойдём
Oh, we'll go to work today
От костра на шаг не отойдём
We won't take a step away from the fire
Перепалим рукавицы
We'll burn our mittens
Перебьём друг другу лица
We'll smash each other's faces
На костре все валенки сожжём
We'll burn all the boots on the fire
Перепалим рукавицы
We'll burn our mittens
Перебьём друг другу лица
We'll smash each other's faces
На костре все валенки сожжём
We'll burn all the boots on the fire
А нарядилу, хай им в рот и в нос
And to the foreman, may he choke
Лагерный, подплинтусный барбос
Camp, baseboard cur
Ай, ты же знаешь, что в субботу
Oh, you know that on Saturday
Мы не ходим на работу
We don't go to work
А для нас суббота каждый день!
And for us Saturday is every day!
А ты же знаешь, что в субботу
And you know that on Saturday
Мы же не ходим на работу
We don't go to work
А для нас суббота - каждый день!
And for us Saturday is every day!
А колокольчики-бубенчики - ду-ду
And the little bells and buboes - du-du
А я сегодня на работу не пойду!
And I won't go to work today!
А пусть работает железный паровоз
And let the iron steam engine work
Ведь для работы он нас сюда привёз
After all, it brought us here to work
А пусть работает железный паровоз
And let the iron steam engine work
Ведь для работы он нас сюда привёз
After all, it brought us here to work
А колокольчики-бубенчики - ду-ду!
And the little bells and buboes - du-du!
А я и завтра на работу хрен пойду!
And I won't go to work tomorrow either!
А пусть работает железная пила
And let the iron saw work
Не для работы нас мама родила!
Our mothers didn't give birth to us to work!
А пусть работает железная пила
And let the iron saw work
Не для работы нас мамка родила!
Our mothers didn't give birth to us to work!





Writer(s): Rr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.