Paroles et traduction Александр Дюмин - Сибиряк (Песня Cибиряка)
Сибиряк (Песня Cибиряка)
Siberian (Song of a Siberian)
Куда,
братишка?
Where,
bro?
Да
хоть
в
Сибирь!
To
Siberia,
or
whatever!
Ты
юморист,
брат
лихой!
You're
hilarious,
my
daring
bro!
Да
нет
- это
Родина
моя!
Сибирь,
велика
и
сурова!
No,
really,
it's
my
Motherland!
Siberia,
great
and
harsh!
Здесь
в
лужи
стекают
витрины
киосков
и
кабаков!
Here,
raindrops
flood
the
windows
of
kiosks
and
taverns!
А
там,
за
Уралом,
в
проталинках
тонких
бегут
жемчуга
ручейков!
But
over
there,
behind
the
Urals,
in
the
thin
ice
floes,
brooks
run
with
pearls!
И
сердце
Сибирью
сковало
цепями
бессонной
тиши!
And
Siberia
has
fettered
my
heart
with
chains
of
sleepless
silence!
Ещё
пацаном
я
столетние
кедры
качал
там
дыханьем
души!
When
I
was
just
a
boy,
I
would
swing
the
breath
of
my
spirit
in
the
hundred-year-old
cedars!
Там
сибирячки
– стройные!
Siberian
women
there
are
graceful!
С
виду
все
спокойные!
They
all
seem
so
calm!
А
тронешь
их
– развяжутся!
But
if
you
bother
them,
they'll
cut
loose!
Мало
не
покажется!
You'll
wish
you
never
had!
Здесь
в
городе
этом
огромном
I
get
lost
in
the
moment
in
this
huge
city!
Несутся
минуты
быстрей!
Minutes
here
rush
by
faster!
И
баксов
здесь
больше
And
there's
more
dough
here
Чем
веток
зелёных!
than
green
leaves!
И
мало
подруг
и
друзей!
And
I
hardly
have
any
friends
or
girlfriends!
Я
воздухом
тем
растворяюсь!
This
air
is
suffocating
me!
Тут
кашлем
полночи
давлюсь!
Here,
I'm
coughing
half
the
night!
И
каждый
свой
сон
In
every
dream,
Я
туда
возвращаюсь!
I
go
back
there!
Да
только
ни
как
не
вернусь!
But
I
can't
quite
go
back!
Припев
(два
раза)
Chorus
(twice)
Повязан
делами,
работой!
Business
and
work
have
me
bound!
Как
цепи,
мне
их
не
стряхнуть!
Like
chains,
I
can't
shake
them
off!
Взять,
плюнуть
на
всё!
Give
it
all
up
and
quit!
Ведь
сегодня
суббота!
It's
Saturday!
На
тачке
в
Сибирь
махануть!
Hit
the
road
to
Siberia
in
my
car!
Най-на-на-на-на-на-на!
Na-na-na-na-na-na-na!
На-на-на-та-на-на-на
Na-na-na-ta-na-na-na
Най-на-на-на-на-на-на!
Na-na-na-na-na-na-na!
На-на-на-на-на!
Na-na-na-na-na!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Album
Роза
date de sortie
26-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.