Александр Дюмин - Так и покатил я... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Дюмин - Так и покатил я...




Так и покатил я...
So I rolled on...
Осудили судьи меня сроком на семь лет,
The judges sentenced me to seven years,
Затолкал конвой меня в машину.
The convoy pushed me into the car.
Так и покатил я, проклиная белый свет,
So I rolled on, cursing the white light,
В дальний лагерь от своей любимой.
To a distant camp from my lover.
Так и покатил я, проклиная белый свет,
So I rolled on, cursing the white light,
В дальний лагерь от своей любимой.
To a distant camp from my lover.
Помню, как с тобою целовались мы вдвоём
I remember how we kissed alone
И, любуясь солнечным закатом.
And, admiring the sunny sunset.
Ждёт меня теперь холодный, вьюжный Магадан
Now I am waiting for a cold, blizzardy Magadan
С тачкою, киркою и лопатой.
With a wheelbarrow, a pick and a shovel.
Ждёт меня теперь холодный, вьюжный Магадан
Now I am waiting for a cold, blizzardy Magadan
С тачкою, киркою и лопатой.
With a wheelbarrow, a pick and a shovel.
Посадили в трюм и в океанский пароход
They put me in the hold of an ocean liner
Вход забили толстыми досками.
The entrance was boarded up with thick planks.
Песню затянул наш весь измученный народ,
Our whole exhausted people sang a song,
Обливаясь жгучими слезами.
Shedding bitter tears.
Песню затянул наш весь измученный народ,
Our whole exhausted people sang a song,
Обливаясь жгучими слезами.
Shedding bitter tears.
Магадан суровыми метелями встречал
Magadan greeted us with severe blizzards
С криком часовых, с собачьим лаем.
With the shouts of sentries, with the barking of dogs.
А конвой прикладами нас сопровождал
And the convoy accompanied us with rifle butts
Молодой уездник в ближний лагерь.
Young horseman to the nearest camp.
А конвой прикладами нас сопровождал
And the convoy accompanied us with rifle butts
Молодой уездник в ближний лагерь.
Young horseman to the nearest camp.
От мороза слёзы выступали на глазах
From the frost tears appeared in my eyes
На руках кровавые мозоли.
Bloody blisters on my hands.
А когда с работы возвращались мы в барак
And when we returned from work to the barracks
То всё время думали о воле.
All the time we thought about freedom.
А когда с работы возвращались мы в барак,
And when we returned from work to the barracks,
То всё время думали о воле.
All the time we thought about freedom.
Ты мне пишешь письма, что сейчас цветёт весна
You write me letters that spring is blooming now
Ой, как трудно, вспоминать об этом.
Oh, how difficult it is to think about it.
А у нас стоит двенадцать месяцев зима
And here we have twelve months of winter
Остальное, дорогая, лето.
The rest, my dear, is summer.
А у нас стоит двенадцать месяцев зима
And here we have twelve months of winter
Остальное, дорогая, лето.
The rest, my dear, is summer.
Годы заключенья пролетят кошмарным сном -
The years of imprisonment will fly by like a nightmare -
Будет долгожданная свобода.
There will be a long-awaited freedom.
Буду вспоминать седым, угрюмым стариком
I will remember a gloomy old man with gray hair
В юности утраченные годы.
In his youth the years lost.
Буду вспоминать седым, угрюмым стариком
I will remember a gloomy old man with gray hair
В юности утраченные годы.
In his youth the years lost.





Writer(s): aleksandr dumin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.