Александр Дюмин - Тополя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Дюмин - Тополя




Тополя
Tall Poplars
Тополя высокие в пуху
Tall poplars in fluff
Я один по улице бреду.
I walk alone down the street.
Тот же двор - черёмуха в цвету.
The same yard - bird cherry in bloom.
Город мой, я так тебя люблю!
My city, I love you so much!
Над Днепром качается туман,
Fog sways over the Dnieper,
От волнения я немного пьян,
I'm a little drunk with excitement,
Серенаду завели сверчки
Crickets have started their serenade
Ой, тихо и спокойно у реки.
Oh, it's quiet and calm by the river.
Юность пролетела, как дурман,
My youth flew by, like a dope,
Я не старый, но чуть-чуть устал.
I'm not old, but I'm a little tired.
Годы и друзей нам не вернуть
We can't bring back years or friends
Рамс окончен. Короток мой путь.
The game is over. My path is short.
К чёрту прикуп - это всё судьба.
To hell with the buy-in - it's all fate.
Тополя мои, вы, тополя.
My poplars, you, poplars.
От жары скрывала тень аллей,
Your shade hid from the heat,
А беда пришла в дождливый день.
And trouble came on a rainy day.
Хоть от Златоуста до Харпов -
Though from Zlatoust to Kharpy -
Почерствело сердце босяков,
The hearts of tramps have hardened,
Часто снились в горе деревца.
The trees often haunted me in my grief.
Тополя мои, вы, тополя.
My poplars, you, poplars.
Здравствуй, мама, видишь я с тобой!
Hello, Mother, look, I'm with you!
Возвратился блудный сын домой.
Your prodigal son has returned home.
Ты прости, хорошая, меня.
You forgive me, dear.
Как там, мама, наши тополя?
How are our poplars, Mom?
Ты прости, хорошая, меня.
You forgive me, dear.
Как там, мама, наши тополя?
How are our poplars, Mom?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.