Paroles et traduction Александр Закшевский - Да и надо ли
Да и надо ли
Is It Even Necessary?
Ещё
не
осень
не
весна
уже
It's
not
yet
autumn,
not
quite
spring,
my
love,
Но
почему-то
грустно
на
душе
But
for
some
reason,
sadness
fills
my
heart
above.
Уже
не
молод
но
ещё
не
стар
I'm
not
yet
old,
but
no
longer
young,
И
сил
хватает
но
слегка
устал
Still
have
the
strength,
though
a
bit
oversung.
Ещё
не
вечер
но
уже
не
день
It's
not
yet
evening,
but
the
day
is
done,
И
накрывает
темнотою
тень
And
shadows
fall,
obscuring
the
sun.
Я
видел
подлость
видел
боль
и
зло
I've
seen
the
meanness,
felt
the
pain
and
woe,
Я
не
сломался
может
повезло
I
haven't
broken,
maybe
luck,
you
know.
Поменять
бы
всю
в
шрамах
кожу
I'd
trade
this
skin,
scarred
and
worn
with
time,
Да
начать
жизнь
другую
заново
And
start
anew,
a
different
paradigm.
Чтоб
на
эту
была
непохожей
So
unlike
this
life,
a
fresh
design,
Но
не
буду
другим
и
не
надо
мне
But
I
won't
change,
darling,
there's
no
need,
it's
fine.
Залатать
бы
всю
в
ранах
душу
I'd
mend
this
soul,
wounded
and
torn
apart,
Да
начать
всё
сначала
обнулить
And
start
again,
a
brand
new
work
of
art.
Только
всё
то
что
было
рушить
But
all
that's
been,
a
cherished,
beating
heart,
Я
не
буду
да
и
надо
ли
I
won't
destroy,
is
it
even
necessary,
my
sweet?
Уже
не
юность
но
хватает
сил
My
youth
is
gone,
but
strength
still
remains,
Пусть
всё
не
так
как
у
небес
просил
Though
life's
not
what
I
asked
of
the
heavens'
rains.
И
каждый
шаг
по
жизни
был
не
прост
Each
step
I've
taken,
a
struggle,
it's
true,
Собой
останусь
до
седых
волос
I'll
stay
myself,
my
darling,
till
my
hair
turns
to
blue.
Пусть
пролетают
как
стрела
года
Let
years
fly
by,
like
arrows
in
the
night,
Я
им
не
сдамся
точно
никогда
I
won't
surrender,
I'll
continue
the
fight.
Хоть
стану
старым
слабым
и
седым
Even
when
old,
frail,
and
hair
turns
white,
В
душе
останусь
вечно
молодым
My
soul
will
stay,
forever
young
and
bright.
Поменять
бы
всю
в
шрамах
кожу
I'd
trade
this
skin,
scarred
and
worn
with
time,
Да
начать
жизнь
другую
заново
And
start
anew,
a
different
paradigm.
Чтоб
на
эту
была
непохожей
So
unlike
this
life,
a
fresh
design,
Но
не
буду
другим
и
не
надо
мне
But
I
won't
change,
darling,
there's
no
need,
it's
fine.
Залатать
бы
всю
в
ранах
душу
I'd
mend
this
soul,
wounded
and
torn
apart,
Да
начать
всё
сначала
обнулить
And
start
again,
a
brand
new
work
of
art.
Только
всё
то
что
было
рушить
But
all
that's
been,
a
cherished,
beating
heart,
Я
не
буду
да
и
надо
ли
I
won't
destroy,
is
it
even
necessary,
my
sweet?
Поменять
бы
всю
в
шрамах
кожу
I'd
trade
this
skin,
scarred
and
worn
with
time,
Да
начать
жизнь
другую
заново
And
start
anew,
a
different
paradigm.
Чтоб
на
эту
была
непохожей
So
unlike
this
life,
a
fresh
design,
Но
не
буду
другим
и
не
надо
мне
But
I
won't
change,
darling,
there's
no
need,
it's
fine.
Залатать
бы
всю
в
ранах
душу
I'd
mend
this
soul,
wounded
and
torn
apart,
Да
начать
всё
сначала
обнулить
And
start
again,
a
brand
new
work
of
art.
Только
всё
то
что
было
рушить
But
all
that's
been,
a
cherished,
beating
heart,
Я
не
буду
да
и
надо
ли
I
won't
destroy,
is
it
even
necessary,
my
sweet?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandr Zakshevskiy, стефан колочавин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.