Александр Закшевский - Нить - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Закшевский - Нить




Нить
Thread
1.
1.
Однажды мы уходим навсегда,
One day, we'll leave forever,
Из дома, где звенело наше детство.
From the house where our childhood rang.
Нас манит путеводная звезда,
A guiding star beckons,
Лишь память рядом с сердцем, как наследство.
Only memories remain, an inheritance.
И некогда бывает позвонить,
Sometimes, we forget to call,
Тем женщинам с проборами седыми.
To those women with grey streaks.
Но с каждым днём всё тоньше эта нить,
Yet, with each passing day, the thread grows thinner,
Что нас незримо связывает с ними.
That which invisibly binds us to them.
Пусть вьюга не впервой гуляет за спиной,
Though the blizzard rages behind us, for the first time,
Не оборвать бы только эту нить.
May we not sever that thread.
Нашёл себе покой у женщины другой,
I've found peace with another woman,
Но маму мне никем-никем не заменить.
But my mother, she's irreplaceable.
2.
2.
А циферблат считает спешно дни,
And the clock ticks hastily,
И отмеряет жизни километры.
Measuring life in kilometers.
И задувают поутру огни,
And the morning lights flicker out,
Шальные неприкаянные ветры.
With the stray, restless winds.
В такой неугомонной суете,
In such relentless chaos,
Спешим, о матерях мы забывая.
We rush, forgetting our mothers.
Как будто бы блуждаем в темноте,
As if we wander in darkness,
И только нить спасает нас у края.
Only the thread saves us at the edge.
Пусть вьюга не впервой гуляет за спиной,
Though the blizzard rages behind us, for the first time,
Не оборвать бы только эту нить.
May we not sever that thread.
Нашёл себе покой у женщины другой,
I've found peace with another woman,
Но маму мне никем-никем не заменить.
But my mother, she's irreplaceable.





Writer(s): александр закшевский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.