Paroles et traduction Александр Закшевский - Нить
Однажды
мы
уходим
навсегда
One
day
we
leave
forever
Из
дома
где
звенело
наше
детство
The
home
where
our
childhood
echoed
Нас
манит
путеводная
звезда
A
guiding
star
beckons
us
afar
Лишь
память
рядом
с
сердцем
как
наследство
Only
memory
remains,
a
heartfelt
inheritance
И
некогда
бывает
позвонить
And
there's
never
time
to
call
Тем
женщинам
с
проборами
седыми
Those
women
with
their
hair
turned
gray
Но
с
каждым
днём
всё
тоньше
эта
нить
But
thinner
grows
this
thread
each
day
Что
нас
незримо
связывает
с
ними
That
binds
us
to
them
in
a
unseen
way
Пусть
вьюга
не
впервой
гуляет
за
спиной
Let
the
blizzard
rage
behind
my
back,
it's
not
the
first
time
Не
оборвать
бы
только
эту
нить
Just
don't
let
this
thread
break,
this
precious
lifeline
Нашёл
себе
покой
у
женщины
другой
I've
found
peace
with
another
woman
by
my
side
Но
маму
мне
никем
никем
не
заменить
But
no
one,
no
one
can
replace
my
mother's
guide
А
циферблат
считает
спешно
дни
The
clock
face
counts
the
days
in
haste
И
отмеряет
жизни
километры
And
measures
life
in
kilometers
flown
И
задувают
поутру
огни
And
in
the
morning's
light,
the
flames
are
blown
Шальные
неприкаянные
ветры
By
wild
and
restless
winds
unknown
В
такой
неугомонной
суете
In
such
relentless,
hurried
strife
Спешим,
о
матерях
мы
забывая
We
rush,
forgetting
mothers
dear
Как
будто
бы
блуждаем
в
темноте
As
if
we
wander
lost
in
darkness
here
И
только
нить
спасает
нас
у
края
And
only
this
thread
saves
us
from
the
brink
of
fear
Пусть
вьюга
не
впервой
гуляет
за
спиной
Let
the
blizzard
rage
behind
my
back,
it's
not
the
first
time
Не
оборвать
бы
только
эту
нить
Just
don't
let
this
thread
break,
this
precious
lifeline
Нашёл
себе
покой
у
женщины
другой
I've
found
peace
with
another
woman
by
my
side
Но
маму
мне
никем
никем
не
заменить
But
no
one,
no
one
can
replace
my
mother's
guide
Пусть
вьюга
не
впервой
гуляет
за
спиной
Let
the
blizzard
rage
behind
my
back,
it's
not
the
first
time
Не
оборвать
бы
только
эту
нить
Just
don't
let
this
thread
break,
this
precious
lifeline
Нашёл
себе
покой
у
женщины
другой
I've
found
peace
with
another
woman
by
my
side
Но
маму
мне
никем
никем
не
заменить
But
no
one,
no
one
can
replace
my
mother's
guide
Но
маму
мне
никем
никем
не
заменить
But
no
one,
no
one
can
replace
my
mother's
guide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.