Александр Иванов feat. Владимир Пресняков (Мл. - Я буду помнить ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Иванов feat. Владимир Пресняков (Мл. - Я буду помнить )




Я буду помнить )
I shall remember)
Я буду помнить только эти глаза всегда
I shall remember only these eyes always
Я буду верить лишь в чистоту этих искренних слёз
I shall believe only in the purity of these sincere tears
Когда забудешь ты меня и на рассвете уплывёшь
When you forget me and sail away at dawn
Оставив в память лишь букет увядших роз
Leaving only a bouquet of withered roses as a memory
Когда забудешь ты меня и на рассвете уплывёшь
When you forget me and sail away at dawn
Оставив в память лишь букет увядших роз
Leaving only a bouquet of withered roses as a memory
Я буду помнить только этот голос всегда
I shall remember only this voice always
Он как лесной ручей будет ласкать сердце моё
It will caress my heart like a forest stream
Когда укрывшись от дождя под старым, стареньким зонтом
When, taking shelter from the rain under an old, old umbrella
Останусь с осенью наедине вдвоём
I am left alone with autumn
Когда укрывшись от дождя под старым, стареньким зонтом
When, taking shelter from the rain under an old, old umbrella
Останусь с осенью наедине вдвоём
I am left alone with autumn
Я буду помнить только эти слова всегда
I shall remember only these words always
Как много слов с пожелтевшими листьями с ветром умчались вдали
How many words with yellowed leaves have been carried away by the wind
Когда забыла ты меня и на рассвете уплыла
When you forgot me and sailed away at dawn
Как уплывают от причала корабли
Like ships sailing away from a pier
Когда забыла ты меня и на рассвете уплыла
When you forgot me and sailed away at dawn
Как уплывают от причала корабли
Like ships sailing away from a pier
Как уплывают от причала корабли
Like ships sailing away from a pier
Как уплывают от причала...
Like ships sailing away from...
И когда ты скажешь прощай
And when you say goodbye
Я увижу потерянный рай
I shall see paradise lost
Я увижу в нём улетающих птиц
I shall see birds flying away in it
Я возьму краски, я возьму холст
I shall take paints, I shall take a canvas
Я налью вина и скажу тост
I shall pour wine and make a toast
И смахну пыль с пожелтевших страниц
And I shall brush the dust from yellowed pages
Я буду помнить
I shall remember
Я буду помнить
I shall remember
Я буду помнить (всегда)
I shall remember (always)





Writer(s): александр иванов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.