Александр Иванов - Мечты - traduction des paroles en allemand




Мечты
Träume
Из года в год так и идёт
Von Jahr zu Jahr so geht es dahin
Всё происходит наоборот
Alles geschieht verkehrt herum
Крылья у нас за спиной
Flügel hinter unserem Rücken
Так и не вырастают
Wachsen einfach nicht
Город в дымах, эта зима
Die Stadt im Rauch, dieser Winter
Нас до весны сводит с ума
Macht uns bis zum Frühling verrückt
Люди, как ангелы, здесь
Menschen, wie Engel, hier
Наяву не летают
Fliegen in Wirklichkeit nicht
Мне холодной зимою мерещится жаркое лето
Mir träumt im kalten Winter vom heißen Sommer
Зелень травы, что поёт под весёлым дождём
Vom Grün des Grases, das unter fröhlichem Regen singt
Ангел ты мой, мы с тобой долетим до рассвета
Mein Engel, wir fliegen zusammen bis zur Morgendämmerung
Сбудется всё загадай, и очи закрой
Alles wird wahr wünsch es dir, und schließ die Augen
А вечером чай, и невзначай
Und abends Tee, und ganz nebenbei
День отойдёт и скажет: Прощай!
Vergeht der Tag und sagt: Leb wohl!
Небо сугробом пошлёт
Der Himmel schickt als Schneewehe
Пресную манну
Fades Manna
И нету любви, не говори,
Und es gibt keine Liebe, sag das nicht,
Если хоть что-то здесь и горит
Wenn hier überhaupt etwas brennt
Так это сбор прошлогодней
Dann ist es die Ernte vom letztjährigen
Лекарственной марихуаны
Medizinischen Marihuana
А мне холодной зимою мерещится жаркое лето
Und mir träumt im kalten Winter vom heißen Sommer
Зелень травы, что поёт под весёлым дождём
Vom Grün des Grases, das unter fröhlichem Regen singt
Ангел ты мой, мы с тобой долетим до рассвета
Mein Engel, wir fliegen zusammen bis zur Morgendämmerung
Сбудется всё загадай, и очи закрой
Alles wird wahr wünsch es dir, und schließ die Augen
Из года в год так и идёт
Von Jahr zu Jahr so geht es dahin
Всё происходит наоборот
Alles geschieht verkehrt herum
Крылья у нас за спиной
Flügel hinter unserem Rücken
Так и не вырастают
Wachsen einfach nicht
И город в дымах, и эта зима
Und die Stadt im Rauch, und dieser Winter
Нас до весны сводит с ума
Macht uns bis zum Frühling verrückt
Люди, как ангелы, здесь
Menschen, wie Engel, hier
Наяву не летают
Fliegen in Wirklichkeit nicht
А мне холодной зимою мерещится жаркое лето
Und mir träumt im kalten Winter vom heißen Sommer
Зелень травы, что поёт под весёлым дождём
Vom Grün des Grases, das unter fröhlichem Regen singt
Ангел ты мой, мы с тобой долетим до рассвета
Mein Engel, wir fliegen zusammen bis zur Morgendämmerung
Сбудется всё загадай, и очи закрой
Alles wird wahr wünsch es dir, und schließ die Augen
Ангел ты мой, мы с тобой долетим до рассвета
Mein Engel, wir fliegen zusammen bis zur Morgendämmerung
Сбудется всё загадай, и очи закрой
Alles wird wahr wünsch es dir, und schließ die Augen





Writer(s): Dr, в. ковалев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.