Александр Коган - Радио - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Коган - Радио




Радио
Radio
На ходу включаю радио.
On the go, I turn on the radio.
Я ищу свою волну.
I search for my wavelength.
Остальные все не радуют.
All the others don't please me.
Я люблю одну.
I love one.
По дороге долгий разговор.
A long conversation on the road.
Из дыхания и фраз.
From breath and phrases.
Я спокойный, не рву мотор.
I'm calm, I don't jerk my engine.
Спешка не для нас.
Haste is not for us.
Сквозь помехи и сомнения.
Through interference and doubt.
По законам притяжения.
By the laws of attraction.
Еду я под радио.
I drive with the radio on.
На дороге долгой не один.
Not alone on the long road.
Посреди назойливой пустоты.
Amidst the intrusive emptiness.
Хочется знать вдвойне.
I want to know twice.
Все что чувствуешь ты.
Everything you feel.
Мы на одной волне.
We are on the same wavelength.
Пересчитываю вёрствами.
I count the miles in increments.
Улыбаюсь мыслям в такт.
I smile at the thoughts in time.
От желания до верности.
From desire to fidelity.
Стало близко так.
It became so close.
Сквозь помехи и сомнения.
Through interference and doubt.
По законам притяжения.
By the laws of attraction.
Еду я под радио.
I drive with the radio on.
На дороге долгой не один.
Not alone on the long road.
Посреди назойливой пустоты.
Amidst the intrusive emptiness.
Хочется знать вдвойне.
I want to know twice.
Все что чувствуешь ты.
Everything you feel.
Мы на одной волне.
We are on the same wavelength.
Сквозь помехи и сомнения.
Through interference and doubt.
По законам притяжения.
By the laws of attraction.
Еду я под радио.
I drive with the radio on.
На дороге долгой не один.
Not alone on the long road.
Посреди назойливой пустоты.
Amidst the intrusive emptiness.
Хочется знать вдвойне.
I want to know twice.
Все что чувствуешь ты.
Everything you feel.
Мы на одной волне
We are on the same wavelength.
Посреди назойливой пустоты.
Amidst the intrusive emptiness.
Хочется знать вдвойне.
I want to know twice.
Все что чувствуешь ты.
Everything you feel.
Мы на одной волне
We are on the same wavelength.





Writer(s): добавьте композитора, коган а.в., виноградова л.и.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.