Paroles et traduction Александр Малинин - В гавань заходили корабли
В гавань заходили корабли
Ships Came into Port
В
гавань
заходили
корабли,
Ships
came
into
port,
Большие
корабли
из
океана.
Large
ships
from
the
ocean.
В
таверне
веселились
моряки,
Sailors
reveled
in
the
tavern,
И
пили
за
здоровье
атамана.
And
drank
to
the
captain's
health.
В
таверне
веселились
моряки,
Sailors
reveled
in
the
tavern,
И
пили
за
здоровье
атамана.
And
drank
to
the
captain's
health.
В
таверне
шум
и
гам
и
суета.
There
was
noise
and
bustle
in
the
tavern.
Матросы
наслаждались
танцем
Мери.
The
sailors
enjoyed
Meri's
dance.
Не
танец
их
пленил,
а
красота,
It
wasn't
her
dance
that
captivated
them,
but
her
beauty,
Вдруг
сразу
распахнулись
обе
двери.
Suddenly
both
doors
flung
open.
Не
танец
их
пленил,
а
красота,
It
wasn't
her
dance
that
captivated
them,
but
her
beauty,
Вдруг
сразу
распахнулись
обе
двери.
Suddenly
both
doors
flung
open.
В
дверях
стоял
наездник
молодой,
A
young
rider
stood
in
the
doorway,
Глаза
его
как
молнии
блистали,
His
eyes
sparkling
like
lightning,
Наездник
был
красивый
сам
собой,
The
rider
was
handsome
in
his
own
right,
Матросы
его
Гарри
называли.
The
sailors
called
him
Harry.
Наездник
был
красивый
сам
собой,
The
rider
was
handsome
in
his
own
right,
Матросы
его
Гарри
называли.
The
sailors
called
him
Harry.
— О,
Мери,
Мери,
Гарри
твой
пришёл!
— Oh,
Meri,
Meri,
your
Harry
has
come!
Ребята,
он
не
наш,
не
с
океана.
Lads,
he's
not
one
of
us,
not
from
the
ocean.
— О,
Гарри,
расчитаюсь
я
с
тобой,
—
— Oh,
Harry,
I'll
settle
with
you,
—
Раздался
пьяный
голос
атамана.
Came
the
drunken
voice
of
the
captain.
— О,
Гарри,
расчитаюсь
я
с
тобой,
—
— Oh,
Harry,
I'll
settle
with
you,
—
Раздался
пьяный
голос
атамана.
Came
the
drunken
voice
of
the
captain.
И
в
воздухе
сверкнули
два
ножа.
And
two
knives
flashed
through
the
air.
Матросы
затаили
все
дыханье.
The
sailors
held
their
breath.
Все
знали
атамана,
как
вождя,
Everyone
knew
the
captain
as
a
leader,
И
мастера
по
делу
фехтованья.
And
a
master
of
fencing.
Все
знали
атамана,
как
вождя,
Everyone
knew
the
captain
as
a
leader,
И
мастера
по
делу
фехтованья.
And
a
master
of
fencing.
Но
Гарри
был
суров
и
молчалив.
But
Harry
was
stern
and
silent.
Он
знал,
что
ему
Мери
изменила.
He
knew
that
Meri
had
betrayed
him.
Он
молча
защищался
у
перил,
He
quietly
defended
himself
by
the
railing,
Она
его
по-прежнему
любила.
She
still
loved
him.
Он
молча
защищался
у
перил,
He
quietly
defended
himself
by
the
railing,
Она
его
по-прежнему
любила.
She
still
loved
him.
Вот
с
шумом
повалился
атаман.
With
a
roar,
the
captain
collapsed.
- О,
Мери,
- его
губы
прошептали.
- Oh,
Meri,
- his
lips
whispered.
Погиб
моряк,
застонет
океан,
A
sailor
has
died,
the
ocean
will
mourn,
Но
кровь
уже
сошла
с
ножа
у
Гарри.
But
the
blood
has
already
come
off
Harry's
knife.
Погиб
моряк,
застонет
океан,
A
sailor
has
died,
the
ocean
will
mourn,
Но
кровь
уже
сошла
с
ножа
у
Гарри.
But
the
blood
has
already
come
off
Harry's
knife.
В
гавань
заходили
корабли,
Ships
came
into
port,
Большие
корабли
из
океана.
Large
ships
from
the
ocean.
В
таверне
веселились
моряки,
Sailors
reveled
in
the
tavern,
И
пили
на
поминках
атамана.
And
drank
at
the
captain's
wake.
В
таверне
веселились
моряки,
Sailors
reveled
in
the
tavern,
И
пили
на
поминках
атамана.
And
drank
at
the
captain's
wake.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.