Paroles et traduction Александр Малинин - Леди Гамильтон (Live)
Леди Гамильтон (Live)
Lady Hamilton (Live)
В
кинотеатре
"Буревестник"
At
the
cinema
"Burevestnik"
После
той
большой
войны
After
that
great
war
За
полпачки
"Беломора"
For
half
a
pack
of
"Belomor"
Проходили
пацаны.
The
boys
came
in.
И
смотрели,
что
хотели,
And
they
watched
whatever
they
wanted,
В
десять
лет
я
даже
в
семь,
At
ten
years
old,
I
even
at
seven,
И,
как
водится,
балдели
And,
as
is
customary,
they
were
ecstatic
От
запретных
в
детстве
тем.
From
the
forbidden
childhood
themes.
И
была
соседка
Клава
And
there
was
a
neighbor,
Klava
Двадцати
веселых
лет
Twenty
happy
years
old
Тетки
ахали:
"Шалава!",
Aunties
gasped:
"Hussy!"
А
мужики
смотрели
вслед.
And
the
men
looked
after
her.
На
правах
подсобной
силы
As
an
ancillary
force
Мог
я
в
гости
заглянуть,
I
could
visit
Если
Клавдия
просила
If
Claudia
asked
Застегнуть
чего-нибудь.
To
button
something
up.
И,
конечно,
я
старался,
And,
of
course,
I
tried,
А
в
глазах
стоял
туман.
And
in
my
eyes
there
was
fog.
И
в
тумане
я
качался
And
in
the
fog
I
swayed
Как
отважный
капитан.
Like
a
brave
captain.
И
смеялась
Клава
звонко:
And
Klava
laughed
звонко:
"Что
ли
ты
уснул,
браток?"
"Have
you
fallen
asleep,
brother?"
И
горел
на
шее
тонкой
And
burned
on
a
thin
neck
Золотистый
завиток.
Golden
lock.
Где-то
за
окном,
словно
за
бортом
Somewhere
outside
the
window,
as
if
overboard
Вдаль
плывет
мое
детство.
My
childhood
sails
away
into
the
distance.
Леди
Гамильтон,
леди
Гамильтон,
Lady
Hamilton,
Lady
Hamilton,
Я
твой
адмирал
Нельсон.
I
am
your
Admiral
Nelson.
Как
она
ждала,
как
она
звала,
How
she
waited,
how
she
called,
Как
она
пила
виски!
How
she
drank
whiskey!
Леди
Гамильтон,
Леди
Гамильтон,
Lady
Hamilton,
Lady
Hamilton,
Ты
была
в
моей
жизни.
You
were
in
my
life.
Где-то
за
окном,
словно
за
бортом
Somewhere
outside
the
window,
as
if
overboard
Вдаль
плывет
мое
детство.
My
childhood
sails
away
into
the
distance.
Леди
Гамильтон,
леди
Гамильтон,
Lady
Hamilton,
Lady
Hamilton,
Я
твой
адмирал
Нельсон.
I
am
your
Admiral
Nelson.
Как
она
ждала,
как
она
звала,
How
she
waited,
how
she
called,
Как
она
пила
виски!
How
she
drank
whiskey!
Леди
Гамильтон,
Леди
Гамильтон,
Lady
Hamilton,
Lady
Hamilton,
Ты
была
в
моей
жизни.
You
were
in
my
life.
Где-то
за
окном,
словно
за
бортом
Somewhere
outside
the
window,
as
if
overboard
Вдаль
плывет
мое
детство.
My
childhood
sails
away
into
the
distance.
Леди
Гамильтон,
леди
Гамильтон,
Lady
Hamilton,
Lady
Hamilton,
Я
твой
адмирал
Нельсон.
I
am
your
Admiral
Nelson.
Как
она
ждала,
как
она
звала,
How
she
waited,
how
she
called,
Как
она
пила
виски!
How
she
drank
whiskey!
Леди
Гамильтон,
Леди
Гамильтон,
Lady
Hamilton,
Lady
Hamilton,
Ты
была
в
моей
жизни.
You
were
in
my
life.
Ты
верни
меня
на
круги
своя,
Return
me
to
my
own
circles,
Детства
моего
пристань.
Childhood
of
my
haven.
Леди
Гамильтон,
леди-
Гамильтон,
Lady
Hamilton,
Lady-
Hamilton,
Ты
опять
совсем
близко.
You
are
close
again.
Как
она
ждала,
как
она
звала,
How
she
waited,
how
she
called,
О,
как
она
пила
виски!
Oh,
how
she
drank
whiskey!
Леди
Гамильтон,
леди
Гамильтон,
Lady
Hamilton,
Lady
Hamilton,
Ты
была
в
моей
жизни.
You
were
in
my
life.
Ты
была
в
моей
жизни.
You
were
in
my
life.
Ты
была
в
моей
жизни.
You
were
in
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.