Paroles et traduction Александр Малинин - Ночь светла (Live)
Ночь светла (Live)
Moonlit Night (Live)
Ночь
светла,
над
рекой
тихо
светит
луна,
The
night
is
bright,
over
the
river
the
moon
shines
softly,
И
блестит
серебром
голубая
волна.
And
the
blue
waves
glitter
with
silver.
Темный
лес...
Там
в
тиши
изумрудных
ветвей
Dark
forest...
There
in
the
silence
of
emerald
branches,
Звонких
песен
своих
не
поёт
соловей.
The
nightingale
does
not
sing
his
sonorous
songs.
Под
луной
расцвели
голубые
цветы,
Under
the
moon,
blue
flowers
have
blossomed,
Они
в
сердце
моем
пробуждают
мечты.
They
awaken
dreams
in
my
heart.
К
тебе
в
грезах
лечу,
твоё
имя
твержу,
I
fly
to
you
in
dreams,
I
whisper
your
name,
В
эту
ночь
о
тебе,
милый
друг,
всё
грущу.
On
this
night,
my
dear
friend,
I
yearn
for
you.
Милый
друг,
нежный
друг,
я,
как
прежде
любя,
My
dear
friend,
tender
friend,
I
love
you
as
before,
В
эту
ночь
при
луне
вспоминаю
тебя.
On
this
moonlit
night,
I
remember
you.
В
эту
ночь
при
луне
на
чужой
стороне,
On
this
moonlit
night,
in
a
foreign
land,
Милый
друг,
нежный
друг,
вспоминай
обо
мне.
My
dear
friend,
tender
friend,
remember
me.
В
эту
ночь
при
луне,
на
чужой
стороне,
On
this
moonlit
night,
in
a
foreign
land,
Милый
друг,
нежный
друг,
вспоминай
обо
мне!
My
dear
friend,
tender
friend,
remember
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): м. шишкин, м. языков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.