Paroles et traduction Александр Малинин - О любви иногда говорят...
О любви иногда говорят...
About Love, They Say...
Помнишь,
я
приносил
тебе
жёлтые
розы
Remember,
I
brought
you
yellow
roses
Нас
хотели
с
тобой
ночью
звёзды
украсть
The
stars
in
the
sky
wanted
to
steal
us
away
at
night
Рыжим
цветом
светили
в
саду
абрикосы
Apricots
shone
their
fiery
hue
in
the
garden
И
лоза
улыбалась
с
высоких
террас
And
the
grapevines
smiled
from
their
lofty
terraces
О
любви
иногда
говорят
громко
шёпотом
About
love,
they
sometimes
speak
in
loud
whispers
О
любви
говорят
иногда
тихо
в
крик
About
love,
they
sometimes
speak
quietly
in
shouts
Отпустила
весна
любовь
с
горьким
опытом
Spring
released
love
with
a
bitter
experience
Я
пытался
любовь
уберечь
и
душою
охрип
I
tried
to
protect
love
and
grew
hoarse
in
my
soul
Я
любовь
пристегну,
привяжу
к
своей
страсти
I
will
fasten
love,
bind
it
to
my
passion
Я
судьбу
застегну,
завяжу,
никому
не
отдам
I
will
fasten
my
fate,
tie
it
up,
and
give
it
to
no
one
Мои
чувства
сильней,
и
любовь
погубастей
My
feelings
are
stronger,
and
love
is
more
delicious
Разотру
по
губам
и
по
сердцу
зелёный
сандал
I
will
spread
green
sandalwood
over
my
lips
and
heart
О
любви
иногда
говорят
громко
шёпотом
About
love,
they
sometimes
speak
in
loud
whispers
О
любви
говорят
иногда
тихо
в
крик
About
love,
they
sometimes
speak
quietly
in
shouts
Отпустила
весна
любовь
с
горьким
опытом
Spring
released
love
with
a
bitter
experience
Я
пытался
любовь
уберечь
и
душою
охрип
I
tried
to
protect
love
and
grew
hoarse
in
my
soul
Мы
пытались
за
месяц
прожить
сотни
лет
We
tried
to
live
a
hundred
years
in
a
month
Мы
любили
за
сутки
недели
прочесть
We
loved
to
read
weeks
in
a
day
Мы
отправили
годы
на
время
взрослеть
We
sent
years
to
grow
up
in
time
Наши
чувства
хотели
сквозь
время
пролечь
Our
feelings
wanted
to
pass
through
time
О
любви
иногда
говорят
громко
шёпотом
About
love,
they
sometimes
speak
in
loud
whispers
О
любви
говорят
иногда
тихо
в
крик
About
love,
they
sometimes
speak
quietly
in
shouts
Отпустила
весна
любовь
с
горьким
опытом
Spring
released
love
with
a
bitter
experience
Я
пытался
любовь
уберечь
и
душою
охрип
I
tried
to
protect
love
and
grew
hoarse
in
my
soul
Я
не
знаю,
когда,
я
прошу,
ты
меня
забери
I
don't
know
when,
I
ask
you,
take
me
away
Дай
потрогать
слепые
и
лживые
дни
Let
me
touch
the
blind
and
false
days
Ко
мне
ночью
кричат
и
стучат
снегири
Bullfinches
cry
out
and
knock
on
my
window
at
night
И
любовь
мне
на
ухо
щебечет:
Прости
And
love
whispers
in
my
ear:
Forgive
me
В
моё
сердце
кричат
и
стучат
снегири
Bullfinches
cry
out
and
knock
at
my
heart
В
моё
сердце
стучат
и
кричат
снегири
Bullfinches
knock
and
cry
out
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): м. гуцериев, а. ктитарев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.