Paroles et traduction Александр Малинин - Снежный вальс
Всю
ночь
мели
снега,
качали
берега.
All
night
long,
the
snow
fell,
and
the
banks
swayed.
Качали
небеса,
скрипучих
лестниц
голоса.
The
heavens
rocked,
and
the
voices
of
the
creaky
stairs.
А
город
в
снах
кружил.
And
the
city
whirled
in
its
dreams.
И
грезилось
ему.
And
it
seemed
to
him.
Что
ты
рукой
с
перил.
That
with
your
hand
from
the
railing.
Сметаешь
снег
в
Неву.
You
are
sweeping
the
snow
into
the
Neva.
И
снежный
вальс
летел
по
сводам
улиц.
And
the
snowy
waltz
flew
through
the
city's
arches.
И
Петербург
глядел,
в
глаза
твои.
And
Petersburg
gazed
into
your
eyes.
Казалось
вьюги,
белые
вернулись.
It
seemed
that
blizzards,
white,
had
returned.
Неся
на
крыльях
музыку
любви.
Carrying
the
music
of
love
on
their
wings.
Качались
фонари,
под
музыку
любви.
The
lanterns
swayed,
to
the
music
of
love.
Как
замок
на
песке.
Like
a
castle
on
sand.
Качался
мир
на
волоске.
The
world
swayed
on
a
thread.
И
я
тонул
в
глазах,
как
в
невской
глубине.
And
I
drowned
in
your
eyes,
as
in
the
Nevsky
depth.
И
не
было
назад,
пути
тебе
и
мне.
And
there
was
no
going
back,
no
way
for
you
and
me.
И
снежный
вальс
летел
по
сводам
улиц.
And
the
snowy
waltz
flew
through
the
city's
arches.
И
Петербург
глядел,
в
глаза
твои.
And
Petersburg
gazed
into
your
eyes.
Казалось
вьюги,
белые
вернулись.
It
seemed
that
blizzards,
white,
had
returned.
Неся
на
крыльях
музыку
любви.
Carrying
the
music
of
love
on
their
wings.
Казалось
вьюги,
белые
вернулись.
It
seemed
that
blizzards,
white,
had
returned.
Неся
на
крыльях
музыку
любви.
Carrying
the
music
of
love
on
their
wings.
И
снежный
вальс
летел
по
сводам
улиц.
And
the
snowy
waltz
flew
through
the
city's
arches.
И
Петербург
глядел,
в
глаза
твои.
And
Petersburg
gazed
into
your
eyes.
Казалось
вьюги,
белые
вернулись.
It
seemed
that
blizzards,
white,
had
returned.
Неся
на
крыльях
музыку
любви.
Carrying
the
music
of
love
on
their
wings.
Казалось
вьюги,
белые
вернулись.
It
seemed
that
blizzards,
white,
had
returned.
Неся
на
крыльях
музыку
любви.
Carrying
the
music
of
love
on
their
wings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olga Kulanina, Yuliana Donskaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.