Александр Малинин - Снежный вальс - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Малинин - Снежный вальс




Снежный вальс
Snowy Waltz
Всю ночь мели снега, качали берега.
All night long, the snow fell, and the banks swayed.
Качали небеса, скрипучих лестниц голоса.
The heavens rocked, and the voices of the creaky stairs.
А город в снах кружил.
And the city whirled in its dreams.
И грезилось ему.
And it seemed to him.
Что ты рукой с перил.
That with your hand from the railing.
Сметаешь снег в Неву.
You are sweeping the snow into the Neva.
И снежный вальс летел по сводам улиц.
And the snowy waltz flew through the city's arches.
И Петербург глядел, в глаза твои.
And Petersburg gazed into your eyes.
Казалось вьюги, белые вернулись.
It seemed that blizzards, white, had returned.
Неся на крыльях музыку любви.
Carrying the music of love on their wings.
Качались фонари, под музыку любви.
The lanterns swayed, to the music of love.
Как замок на песке.
Like a castle on sand.
Качался мир на волоске.
The world swayed on a thread.
И я тонул в глазах, как в невской глубине.
And I drowned in your eyes, as in the Nevsky depth.
И не было назад, пути тебе и мне.
And there was no going back, no way for you and me.
И снежный вальс летел по сводам улиц.
And the snowy waltz flew through the city's arches.
И Петербург глядел, в глаза твои.
And Petersburg gazed into your eyes.
Казалось вьюги, белые вернулись.
It seemed that blizzards, white, had returned.
Неся на крыльях музыку любви.
Carrying the music of love on their wings.
Казалось вьюги, белые вернулись.
It seemed that blizzards, white, had returned.
Неся на крыльях музыку любви.
Carrying the music of love on their wings.
И снежный вальс летел по сводам улиц.
And the snowy waltz flew through the city's arches.
И Петербург глядел, в глаза твои.
And Petersburg gazed into your eyes.
Казалось вьюги, белые вернулись.
It seemed that blizzards, white, had returned.
Неся на крыльях музыку любви.
Carrying the music of love on their wings.
Казалось вьюги, белые вернулись.
It seemed that blizzards, white, had returned.
Неся на крыльях музыку любви.
Carrying the music of love on their wings.





Writer(s): Olga Kulanina, Yuliana Donskaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.